FAYH | Setelah berada di Yerusalem selama dua tahun, Absalom belum juga bertemu muka dengan raja.
|
TB | Setelah Absalom diam di Yerusalem genap dua tahun lamanya, dengan tidak datang ke hadapan raja, |
BIS | Sudah dua tahun Absalom tinggal di Yerusalem, tetapi belum juga ia bertemu dengan raja. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka genap dua tahun lamanya tinggallah Absalom di Yeruzalem, tiada boleh dipandangnya wajah baginda. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Absalompun duduklah di Yerusalem genap dua tahun lamanya tiada juga ia memandang muka baginda. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sudah genap dua tahun lamanja Absjalom tinggal di Jerusjalem dan ia belum menghadap radja. |
TB_ITL_DRF | Setelah Absalom <053> diam <03427> di Yerusalem <03389> genap dua tahun <08141> lamanya <03117>, dengan tidak <03808> datang <07200> ke hadapan <06440> raja <04428>, |
TL_ITL_DRF | Maka genap dua tahun <08141> lamanya <03117> tinggallah <03427> Absalom <053> di Yeruzalem <03389>, tiada <03808> boleh dipandangnya <07200> wajah <06440> baginda <04428>. |
AV# | So Absalom <053> dwelt <03427> (8799) two full <03117> years <08141> in Jerusalem <03389>, and saw <07200> (8804) not the king's <04428> face <06440>. |
BBE | For two full years Absalom was living in Jerusalem without ever seeing the face of the king. |
MESSAGE | Absalom lived in Jerusalem for two years, and not once did he see the king face to face. |
NKJV | And Absalom dwelt two full years in Jerusalem, but did not see the king's face. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | So Absalom dwelt two full years in Jerusalem, and saw not the king's face. |
GWV | Absalom stayed in Jerusalem two full years without seeing the king. |
NET | Absalom lived in Jerusalem for two years without seeing the king’s face. |
NET | 14:28 Absalom lived in Jerusalem for two years without seeing the king’s face.
|
BHSSTR | <07200> har <03808> al <04428> Klmh <06440> ynpw <03117> Mymy <08141> Mytns <03389> Mlswryb <053> Mwlsba <03427> bsyw (14:28) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekayisen {<2523> V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} en {<1722> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} duo {<1417> N-NUI} eth {<2094> N-APN} hmerwn {<2250> N-GPF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} ouk {<3364> ADV} eiden {<3708> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |