ENDE | Hamba baginda, Joab, telah berbuat demikian, supaja perkara ini lain rupanja. Tetapi tuanku adalah bidjaksana seperti malaekat Allah, hingga baginda mengetahui segala sesuatu jang terdjadi dinegeri". |
TB | Dengan maksud untuk mengubah rupa perkara itu maka hambamu Yoab melakukan perkara ini. Tetapi tuanku bijaksana sama seperti malaikat Allah, sehingga mengetahui semua yang terjadi di bumi." |
BIS | Tetapi ia berbuat begitu untuk menyelesaikan perkara itu dengan baik. Tuanku adalah bijaksana seperti malaikat Allah sehingga mengetahui segala sesuatu yang terjadi." |
FAYH | Yoab melakukan ini untuk mengungkapkan suatu pandangan yang lain mengenai perkara itu. Tetapi Baginda sangat bijaksana seperti malaikat Allah, dan mengetahui segala hal yang telah terjadi!"
|
DRFT_WBTC | |
TL | Adapun akan rupa perkara itu diubahkan demikian, yaitu dengan pesan patik tuanku Yoab juga, tetapi tuanku juga berbudi seperti budi seorang malaekat Allah, serta dapat mengetahui akan segala sesuatu yang jadi dalam negeri. |
KSI | |
DRFT_SB | adapun titah pacil itu Yoab membuat perkara ini yaitu hendak mengubahkan rupa perkara itu tetapi tuanku berbudi seperti budi malaikat Allah sehingga mengetahui seegala sesuatu yang ada di atas bumi." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Dengan maksud <05668> untuk mengubah <05437> rupa <06440> perkara <01697> itu maka hambamu <05650> Yoab <03097> melakukan <06213> perkara <01697> ini <02088>. Tetapi tuanku <0113> bijaksana <02450> sama <02451> seperti malaikat <04397> Allah <0430>, sehingga mengetahui <03045> semua <03605> yang <0834> terjadi di bumi <0776>." |
TL_ITL_DRF | Adapun akan rupa perkara <01697> itu diubahkan <05668> demikian, yaitu dengan pesan <01697> patik <05650> tuanku Yoab <03097> juga <02088>, tetapi tuanku <0113> juga berbudi <02450> seperti budi <02451> seorang malaekat <04397> Allah <0430>, serta dapat mengetahui <03045> akan segala sesuatu <03605> yang <0834> jadi dalam negeri <0776>. |
AV# | To <05668> fetch about <05437> (8763) this form <06440> of speech <01697> hath thy servant <05650> Joab <03097> done <06213> (8804) this thing <01697>: and my lord <0113> [is] wise <02450>, according to the wisdom <02451> of an angel <04397> of God <0430>, to know <03045> (8800) all [things] that [are] in the earth <0776>. |
BBE | This he did, hoping that the face of this business might be changed: and my lord is wise, with the wisdom of the angel of God, having knowledge of everything on earth. |
MESSAGE | It was because he wanted to turn things around that your servant Joab did this. But my master is as wise as God's angels in knowing how to handle things on this earth." |
NKJV | "To bring about this change of affairs your servant Joab has done this thing; but my lord [is] wise, according to the wisdom of the angel of God, to know everything that [is] in the earth." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | To bring about this change of affairs hath thy servant Joab done this thing: and my lord [is] wise, according to the wisdom of an angel of God, to know all [things] that [are] on the earth. |
GWV | Your servant Joab has done this to portray the matter in a different light. You are as wise as God's Messenger, who knows everything on earth." |
NET | Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.”* |
NET | 14:20 Your servant Joab did this so as to change this situation. But my lord has wisdom like that of the angel of God, and knows everything that is happening in the land.”484 tn Heb “to know all that is in the land.”
|
BHSSTR | o <0776> Urab <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <03045> tedl <0430> Myhlah <04397> Kalm <02451> tmkxk <02450> Mkx <0113> yndaw <02088> hzh <01697> rbdh <0853> ta <03097> bawy <05650> Kdbe <06213> hve <01697> rbdh <06440> ynp <0853> ta <05437> bbo <05668> rwbebl (14:20) |
LXXM | eneken {PREP} tou {<3588> T-GSN} perielyein {<4022> V-AAN} to {<3588> T-ASN} proswpon {<4383> N-ASN} tou {<3588> T-GSN} rhmatov {<4487> N-GSN} toutou {<3778> D-GSM} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} doulov {<1401> N-NSM} sou {<4771> P-GS} iwab {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} logon {<3056> N-ASM} touton {<3778> D-ASM} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} mou {<1473> P-GS} sofov {<4680> A-NSM} kaywv {<2531> ADV} sofia {<4678> N-NSF} aggelou {<32> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} tou {<3588> T-GSN} gnwnai {<1097> V-AAN} panta {<3956> A-APN} ta {<3588> T-APN} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |