copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 13:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka datanglah Absalom menghadap baginda, sambil sembahnya: Bahwa pada patik tuanku ini adalah tukang penggunting bulu domba, maka silakanlah tuanku datang dengan segala hamba tuanku serta segala patik tuanku.
TBKemudian Absalom menghadap raja, lalu berkata: "Hambamu ini mengadakan pengguntingan bulu domba. Kiranya raja dan pegawai-pegawainya ikut bersama-sama dengan hambamu ini."
BISIa menghadap Raja Daud dan berkata, "Ayah, aku mengadakan pesta pengguntingan bulu domba. Sudilah Ayah datang juga ke pesta itu dengan para pembesar istana."
FAYH(13-23)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka datanglah Absalom menghadap baginda lalu sembahnya: "Bahwa pada patik ada beberapa orang menggunting bulu domba silahkanlah kiranya tuanku dan segala hamba tuanku bersama-sama patik."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Absjalom menghadap radja dan berkata: "Maklumlah kiranja, pada hamba baginda tengah diadakanlah pengguntingan bulu domba. Silahkanlah baginda dan para pendjawat baginda pergi bersama dengan hamba ini".
TB_ITL_DRFKemudian <0935> Absalom <053> menghadap <0413> raja <04428>, lalu berkata <0559>: "Hambamu <05650> ini mengadakan pengguntingan <01494> bulu domba. Kiranya <04994> raja <04428> dan pegawai-pegawainya <05650> ikut <01980> bersama-sama <05973> dengan hambamu <05650> ini."
TL_ITL_DRFMaka datanglah <0935> Absalom <053> menghadap <0413> baginda <04428>, sambil sembahnya <0559>: Bahwa pada patik tuanku ini adalah <02009> tukang penggunting <01494> bulu domba, maka silakanlah <04994> tuanku <04428> <05650> datang <01980> dengan <05973> segala hamba <05650> tuanku serta <05973> segala patik <05650> tuanku.
AV#And Absalom <053> came <0935> (8799) to the king <04428>, and said <0559> (8799), Behold now, thy servant <05650> hath sheepshearers <01494> (8802); let <03212> (0) the king <04428>, I beseech thee, and his servants <05650> go <03212> (8799) with thy servant <05650>.
BBEAnd Absalom came to the king and said, See now, your servant is cutting the wool of his sheep; will the king and his servants be pleased to come?
MESSAGEHe also went to the king and invited him. "Look, I'm throwing a sheep-shearing party. Come, and bring your servants."
NKJVThen Absalom came to the king and said, "Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Absalom came to the king, and said, Behold now, thy servant hath sheepshearers; let the king, I beseech thee, and his servants go with thy servant.
GWVAbsalom went to the king and said, "Since I have sheepshearers, Your Majesty and your officials are invited to feast with me."
NETThen Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work.* Let the king and his servants go with me.”
NET13:24 Then Absalom went to the king and said, “My shearers have begun their work.445 Let the king and his servants go with me.”

BHSSTR<05650> Kdbe <05973> Me <05650> wydbew <04428> Klmh <04994> an <01980> Kly <05650> Kdbel <01494> Myzzg <04994> an <02009> hnh <0559> rmayw <04428> Klmh <0413> la <053> Mwlsba <0935> abyw (13:24)
LXXMkai {<2532> CONJ} hlyen {<2064> V-AAI-3S} abessalwm {N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} idou {<2400> INJ} dh {<1161> PRT} keirousin {<2751> V-PAI-3P} tw {<3588> T-DSM} doulw {<1401> N-DSM} sou {<4771> P-GS} poreuyhtw {<4198> V-APD-3S} dh {<1161> PRT} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} paidev {<3816> N-NPM} autou {<846> D-GSM} meta {<3326> PREP} tou {<3588> T-GSM} doulou {<1401> N-GSM} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran