FAYH | Pada waktu itu Yoab dan pasukan Israel berhasil merebut Raba, ibu kota kerajaan orang Amon, yang telah mereka kepung selama beberapa waktu. Yoab mengutus orang untuk melaporkan kepada Daud, demikian: "Raba dan kota pelabuhannya yang indah telah menjadi milik kita.
|
TB | Yoab berperang melawan Raba, kota bani Amon dan ia merebut kota kerajaan. |
BIS | Sementara itu Yoab masih bertempur melawan Raba ibukota negeri Amon, dan sudah hampir merebutnya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Hata, maka Yoabpun berperanglah menyerang Rabba bani Ammon, lalu dialahkannya negeri kerajaan itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yoabpun berperanglah menyerang Raba, negri bani Amon lalu diambilnya negri kerajaan itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sementara itu Joab menggempur Raba bani 'Amon dan merebut kota air itu. |
TB_ITL_DRF | Yoab <03097> berperang <03898> melawan Raba <07237>, kota bani <01121> Amon <05983> dan ia merebut <03920> kota <05892> kerajaan <04410>. |
TL_ITL_DRF | Hata, maka Yoabpun <03097> berperanglah <03898> menyerang Rabba <07237> bani <01121> Ammon <05983>, lalu dialahkannya <03920> negeri <05892> kerajaan <04410> itu. |
AV# | And Joab <03097> fought <03898> (8735) against Rabbah <07237> of the children <01121> of Ammon <05983>, and took <03920> (8799) the royal <04410> city <05892>. |
BBE | Now Joab was fighting against Rabbah, in the land of the children of Ammon, and he took the water-town. |
MESSAGE | Joab, at war in Rabbah against the Ammonites, captured the royal city. |
NKJV | Now Joab fought against Rabbah of the people of Ammon, and took the royal city. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city. |
GWV | Meanwhile, Joab fought against the Ammonite city of Rabbah and captured its royal fortress. |
NET | *So Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal city. |
NET | 12:26413 sn Here the narrative resumes the battle story that began in 11:1 (see 11:25). The author has interrupted that story to give the related account of David’s sin with Bathsheba and the murder of Uriah. He now returns to the earlier story and brings it to a conclusion. So Joab fought against Rabbah of the Ammonites and captured the royal city.
|
BHSSTR | <04410> hkwlmh <05892> rye <0853> ta <03920> dklyw <05983> Nwme <01121> ynb <07237> tbrb <03097> bawy <03898> Mxlyw (12:26) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epolemhsen {<4170> V-AAI-3S} iwab {N-PRI} en {<1722> PREP} rabbay {N-PRI} uiwn {<5207> N-GPM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} katelaben {<2638> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} basileiav {<932> N-GSF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |