copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Samuel 12:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSi kaya mempunyai sangat banyak kambing domba dan lembu sapi;
BISSi kaya mempunyai banyak ternak dan domba,
FAYHSi kaya memiliki banyak kambing domba dan lembu sapi;
DRFT_WBTC
TLMaka pada orang kaya itu adalah amat banyak lembu dan kambing domba.
KSI
DRFT_SBMaka kepada orang kaya itu ada terlalu banyak kambing domba dan lembu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJang kaja mempunjai domba dan sapi, banjak sekali;
TB_ITL_DRFSi kaya <06223> mempunyai <01961> sangat <03966> banyak <07235> kambing <06629> domba dan lembu <01241> sapi;
TL_ITL_DRFMaka pada orang kaya <06223> itu adalah <01961> amat <03966> banyak <07235> lembu <01241> dan kambing <06629> domba.
AV#The rich <06223> [man] had exceeding <03966> many <07235> (8687) flocks <06629> and herds <01241>:
BBEThe man of wealth had great numbers of flocks and herds;
MESSAGEThe rich man had huge flocks of sheep, herds of cattle.
NKJV"The rich [man] had exceedingly many flocks and herds.
PHILIPS
RWEBSTRThe rich [man] had very many flocks and herds:
GWVThe rich man had a very large number of sheep and cows,
NETThe rich man had a great many flocks and herds.
NET12:2 The rich man had a great many flocks and herds.
BHSSTR<03966> dam <07235> hbrh <01241> rqbw <06629> Nau <01961> hyh <06223> rysel (12:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} plousiw {<4145> A-DSM} hn {<1510> V-IAI-3S} poimnia {<4168> N-APN} kai {<2532> CONJ} boukolia {N-APN} polla {<4183> A-APN} sfodra {<4970> ADV}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%