copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 10:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka keluarlah bani Ammon, lalu diaturnya ikatan perangnya di hadapan pintu gerbang, tetapi segala orang Syam dari Zoba dan Rekhob dan segala orang dari Tob dan Maakha itu berdiri pada tempatnya sendiri di padang.
TBLalu bani Amon maju, diaturnya barisan perangnya di depan pintu gerbang, sedang orang Aram dari Zoba dan dari Rehob dan orang-orang Tob dan Maakha ada tersendiri di padang.
BISOrang Amon ke luar dan mengatur barisannya di depan pintu gerbang Raba ibukota mereka, sedangkan orang Siria, orang Tob dan Maakha mengatur barisan mereka di padang.
FAYH(10-7)
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka keluarlah bani Amon lalu mengikut perangnya di muka pintu gerbang tetapi segala orang Aram dari Zoba dan dari Rehob dan segala orang Tob dan Maakha itupun adalah berasing di padang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka keluarlah bani 'Amon dan berikat perang didepan pintu-gerbang, sementara orang2 Aram Soba dan Rehob dan orang2 Tob dan Ma'aka berdiri pada tempatnja sendiri dipadang.
TB_ITL_DRFLalu <03318> bani <01121> Amon <05983> maju, diaturnya <06186> barisan perangnya <04421> di depan pintu <06607> gerbang <08179>, sedang orang Aram <0758> dari Zoba <06678> dan dari Rehob <07340> dan orang-orang <0376> Tob <02897> dan Maakha <04601> ada tersendiri <0905> di padang <07704>.
TL_ITL_DRFMaka keluarlah <03318> bani <01121> Ammon <05983>, lalu diaturnya <06186> ikatan perangnya <04421> di hadapan pintu <06607> gerbang <08179>, tetapi segala orang Syam <0758> dari Zoba <06678> dan Rekhob <07340> dan segala orang <0376> dari Tob <02897> dan Maakha <04601> itu berdiri pada tempatnya sendiri <0905> di padang <07704>.
AV#And the children <01121> of Ammon <05983> came out <03318> (8799), and put the battle <04421> in array <06186> (8799) at the entering in <06607> of the gate <08179>: and the Syrians <0758> of Zoba <06678>, and of Rehob <07340>, and Ishtob <0382>, and Maacah <04601>, [were] by themselves <0905> in the field <07704>.
BBEAnd the children of Ammon came out and put their forces in position at the way into the town: and the Aramaeans of Zobah and of Rehob, with the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.
MESSAGEThe Ammonites marched out and arranged themselves in battle formation at the city gate. The Arameans of Zobah and Rehob and the men of Tob and Maacah took up a position out in the open fields.
NKJVThen the people of Ammon came out and put themselves in battle array at the entrance of the gate. And the Syrians of Zoba, Beth Rehob, IshTob, and Maacah [were] by themselves in the field.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were] by themselves in the field.
GWVThe Ammonites formed a battle line at the entrance of the city gate, while the Arameans from Zobah and Rehob and the men from Tob and Maacah remained by themselves in the open country.
NETThe Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance of the city gate, while the men from Aram Zobah, Rehob, Ish-tob, and Maacah were by themselves in the field.
NET10:8 The Ammonites marched out and were deployed for battle at the entrance of the city gate, while the men from Aram Zobah, Rehob, Ish-tob, and Maacah were by themselves in the field.

BHSSTR<07704> hdvb <0905> Mdbl <04601> hkemw <02897> bwj <0376> syaw <07340> bwxrw <06678> abwu <0758> Mraw <08179> resh <06607> xtp <04421> hmxlm <06186> wkreyw <05983> Nwme <01121> ynb <03318> wauyw (10:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} exhlyan {<1831> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} ammwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} paretaxanto {V-AMI-3P} polemon {<4171> N-ASM} para {<3844> PREP} th {<3588> T-DSF} yura {<2374> N-DSF} thv {<3588> T-GSF} pulhv {<4439> N-GSF} kai {<2532> CONJ} suria {<4947> N-NSF} souba {N-PRI} kai {<2532> CONJ} rowb {N-PRI} kai {<2532> CONJ} istwb {N-PRI} kai {<2532> CONJ} maaca {N-PRI} monoi {<3441> A-NPM} en {<1722> PREP} agrw {<68> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran