SABDAweb ©
Bible
Verse
9 Mar 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 1:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan Allah menamai terang itu siang, dan gelap itu malam. Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari pertama.
BISdan dinamakan-Nya terang itu "Siang" dan gelap itu "Malam". Malam lewat, dan jadilah pagi. Itulah hari yang pertama.
FAYH(1-4)
DRFT_WBTC
TLMaka dinamai Allah akan terang itu siang dan akan gelap itu malam. Setelah petang dan pagi, maka itulah hari yang pertama.
KSI
DRFT_SBMaka dinamai Allah akan terang itu siang dan akan gelap itu malam maka petangpun ada dan pagipun ada yaitu satu hari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan Allah menamai terang itu siang, dan kegelapan itu dinamaiNja malam. Maka terdjadilah petang dan pagi, jaitu hari jang pertama.
TB_ITL_DRFDan Allah <0430> menamai <07121> terang <0216> itu siang <03117>, dan gelap <02822> itu malam <03915>. Jadilah <01961> petang <06153> dan jadilah <01961> pagi <01242>, itulah hari <03117> pertama <0259>.
TL_ITL_DRFMaka dinamai <07121> Allah <0430> akan terang <0216> itu siang <03117> dan akan gelap <02822> itu malam <03915>. Setelah <01961> petang <06153> dan pagi <01242>, maka itulah hari <03117> yang pertama <0259>.
AV#And God <0430> called <07121> (8799) the light <0216> Day <03117>, and the darkness <02822> he called <07121> (8804) Night <03915>. And the evening <06153> and the morning <01242> were the first <0259> day <03117>. {And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.}
BBENaming the light, Day, and the dark, Night. And there was evening and there was morning, the first day.
MESSAGEGod named the light Day, he named the dark Night. It was evening, it was morning--Day One.
NKJVGod called the light Day, and the darkness He called Night. So the evening and the morning were the first day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
GWVGod named the light day, and the darkness he named night. There was evening, then morningthe first day.
NETGod called* the light “day” and the darkness* “night.” There was evening, and there was morning, marking the first day.*
NET1:5 God called20 the light “day” and the darkness21 “night.” There was evening, and there was morning, marking the first day.22

BHSSTRP <0259> dxa <03117> Mwy <01242> rqb <01961> yhyw <06153> bre <01961> yhyw <03915> hlyl <07121> arq <02822> Ksxlw <03117> Mwy <0216> rwal <0430> Myhla <07121> arqyw (1:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} to {<3588> T-ASN} fwv {<5457> N-ASN} hmeran {<2250> N-ASF} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} skotov {<4655> N-ASN} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} nukta {<3571> N-ASF} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} espera {<2073> N-NSF} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} prwi {<4404> ADV} hmera {<2250> N-NSF} mia {<1519> A-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA