SABDAweb ©
Bible
Verse
25 Feb 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 1:31
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka Allah melihat segala yang dijadikan-Nya itu, sungguh amat baik. Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keenam.
BISAllah memandang segala sesuatu yang telah dibuat-Nya itu, dan Ia sangat senang. Malam lewat dan jadilah pagi. Itulah hari yang keenam.
FAYHAllah melihat seluruh hasil karya-Nya itu sungguh baik sekali. Itulah hari keenam.
DRFT_WBTC
TLMaka dilihat Allah akan tiap-tiap sesuatu yang dijadikan-Nya itu, sesungguhnya amat baiklah adanya. Setelah petang dan pagi, maka itulah hari yang keenam.
KSI
DRFT_SBMaka dilihat Allah akan tiap-tiap sesuatu yang dijadikan-Nya itu bahwa sangatlah baik adanya maka petangpun ada dan pagipun ada yaitu hari yang keenam.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan Allah melihat semua jang telah didjadikanNja; dan lihat, amat baiklah itu. Maka terdjadilah petang dan pagi, jaitu hari jang keenam.
TB_ITL_DRFMaka Allah <0430> melihat <07200> segala <03605> yang <0834> dijadikan-Nya <06213> itu, sungguh <02009> amat <03966> baik <02896>. Jadilah <01961> petang <06153> dan jadilah <01961> pagi <01242>, itulah hari <03117> keenam <08345>.
TL_ITL_DRFMaka dilihat <07200> Allah <0430> akan tiap-tiap sesuatu <03605> yang <0834> dijadikan-Nya <06213> itu, sesungguhnya <02009> amat <03966> baiklah <02896> adanya. Setelah <01961> petang <06153> dan pagi <01242>, maka itulah hari <03117> yang keenam <08345>.
AV#And God <0430> saw <07200> (8799) every thing that <0834> he had made <06213> (8804), and, behold, [it was] very <03966> good <02896>. And the evening <06153> and the morning <01242> were the sixth <08345> day <03117>. {And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.}
BBEAnd God saw everything which he had made and it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.
MESSAGEGod looked over everything he had made; it was so good, so very good! It was evening, it was morning--Day Six.
NKJVThen God saw everything that He had made, and indeed [it was] very good. So the evening and the morning were the sixth day.
PHILIPS
RWEBSTRAnd God saw every thing that he had made, and, behold, [it was] very good. And the evening and the morning were the sixth day.
GWVAnd God saw everything that he had made and that it was very good. There was evening, then morningthe sixth day.
NETGod saw all that he had made – and it was very good!* There was evening, and there was morning, the sixth day.
NET1:31 God saw all that he had made – and it was very good!63 There was evening, and there was morning, the sixth day.

BHSSTRP <08345> yssh <03117> Mwy <01242> rqb <01961> yhyw <06153> bre <01961> yhyw <03966> dam <02896> bwj <02009> hnhw <06213> hve <0834> rsa <03605> lk <0853> ta <0430> Myhla <07200> aryw (1:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} ta {<3588> T-APN} panta {<3956> A-APN} osa {<3745> A-APN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} kala {<2570> A-APN} lian {<3029> ADV} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} espera {<2073> N-NSF} kai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} prwi {<4404> ADV} hmera {<2250> N-NSF} ekth {<1622> A-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA