TB | Nuh masih hidup tiga ratus lima puluh tahun sesudah air bah. |
BIS | Sesudah banjir itu, Nuh masih hidup 350 tahun lagi. |
FAYH | Setelah banjir itu Nuh hidup 350 tahun lagi,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kemudian dari pada air bah, Nuh itu hidup tiga ratus lima puluh tahun lamanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun umur Nuh kemudian dari pada air bah itu tiga ratus lima puluh tahun. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Sesudah air bah, Noah hidup selama tiga ratus limapuluh tahun. |
TB_ITL_DRF | Nuh <05146> masih hidup <02421> tiga <07969> ratus <03967> lima <02572> puluh tahun <08141> sesudah <0310> air bah <03999>. |
TL_ITL_DRF | Maka kemudian <0310> dari pada air bah <03999>, Nuh <05146> itu hidup <02421> tiga <07969> ratus <03967> lima <02572> puluh tahun <08141> lamanya <08141>. |
AV# | And Noah <05146> lived <02421> (8799) after <0310> the flood <03999> three <07969> hundred <03967> <08141> and fifty <02572> years <08141>. |
BBE | And Noah went on living three hundred and fifty years after the great flow of waters; |
MESSAGE | Noah lived another 350 years following the flood. |
NKJV | And Noah lived after the flood three hundred and fifty years. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Noah lived after the flood three hundred and fifty years. |
GWV | Noah lived 350 years after the flood. |
NET | After the flood Noah lived 350 years. |
NET | 9:28 After the flood Noah lived 350 years.
|
BHSSTR | <08141> hns <02572> Mysmxw <08141> hns <03967> twam <07969> sls <03999> lwbmh <0310> rxa <05146> xn <02421> yxyw (9:28) |
LXXM | ezhsen {<2198> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} nwe {<3575> N-PRI} meta {<3326> PREP} ton {<3588> T-ASM} kataklusmon {<2627> N-ASM} triakosia {<5145> A-APN} penthkonta {<4004> N-NUI} eth {<2094> N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |