copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 8:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TBKetika TUHAN mencium persembahan yang harum itu, berfirmanlah TUHAN dalam hati-Nya: "Aku takkan mengutuk bumi ini lagi karena manusia, sekalipun yang ditimbulkan hatinya adalah jahat dari sejak kecilnya, dan Aku takkan membinasakan lagi segala yang hidup seperti yang telah Kulakukan.
BISBau harum kurban persembahan itu menyenangkan hati TUHAN, dan Ia berkata di dalam hati, "Aku tak akan lagi mengutuk dunia ini karena perbuatan manusia; Aku tahu bahwa sejak masa mudanya, pikiran manusia itu jahat. Aku tak akan pernah lagi membinasakan segala makhluk yang hidup seperti yang baru Kulakukan ini.
FAYHTUHAN merasa senang atas persembahan itu dan berfirman dalam hati-Nya, "Aku tidak akan mengutuk bumi lagi dan tidak akan memusnahkan semua makhluk hidup lagi seperti yang telah Kulakukan, biarpun sejak kecilnya manusia selalu cenderung kepada kejahatan dan perbuatannya sangat jahat.
DRFT_WBTC
TLMaka harumlah baunya kepada Tuhan, lalu kata Tuhan dalam diri-Nya: Bahwa tiada Aku hendak mengutuki bumi itu lagi dari sebab manusia, meskipun sangka-sangka hati manusia itu jahat adanya dari pada kecil mula, dan tiada lagi Aku akan membinasakan pula segala keadaan yang hidup seperti yang telah Kuperbuat itu.
KSI
DRFT_SBMaka dicium oleh Allah akan bau yang harum lalu kata Allah dalam diri-Nya: "Bahwa tiada Aku hendak mengutuki bumi itu lagi dari sebab manusia karena niat hati manusia itu jahat adanya dari kecilnya dan tiada lagi Aku akan membinasakan pula segala yang bernyawa seperti yang telah Aku perbuat itu.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJahwe menghirup bau jang sedap itu dan Jahwe bersabda dalam hatiNja: "Aku tak akan mengutuki bumi lagi karena manusia, ialah sebab maksud-maksud hati manusia adalah djahat semendjak ketjilnja, dan Aku tak akan memukul lagi segala jang hidup, seperti jang telah Kuperbuat.
TB_ITL_DRFKetika TUHAN <03068> mencium <07306> persembahan <07381> yang harum <05207> itu, berfirmanlah <0559> TUHAN <03068> dalam hati-Nya <03820>: "Aku takkan <03254> <03808> mengutuk <07043> bumi <0127> ini lagi <05750> karena <05668> manusia <0120>, sekalipun <03588> yang ditimbulkan <03336> hatinya <03820> adalah <0120> jahat <07451> dari sejak kecilnya <05271>, dan Aku takkan <03808> membinasakan <05221> lagi <05750> segala <03605> yang hidup <02416> seperti <05271> yang <0834> telah Kulakukan <06213>.
TL_ITL_DRFMaka harumlah <07306> baunya kepada Tuhan <03068>, lalu kata <0559> Tuhan <03068> dalam diri-Nya <03820>: Bahwa tiada <03808> Aku hendak mengutuki <07043> bumi <0127> itu lagi <05750> dari sebab <05668> manusia <0120>, meskipun <03588> sangka-sangka <03336> hati <03820> manusia <0120> itu jahat <07451> adanya dari pada kecil mula <05271>, dan tiada <03808> lagi <03254> Aku akan membinasakan pula <05750> segala <03605> keadaan <05221> yang hidup <02416> seperti yang telah <0834> Kuperbuat <06213> itu.
AV#And the LORD <03068> smelled <07306> (8686) a sweet <05207> savour <07381>; and the LORD <03068> said <0559> (8799) in <0413> his heart <03820>, I will not again <03254> (8686) curse <07043> (8763) the ground <0127> any more for man's <0120> sake <05668>; for the imagination <03336> of man's <0120> heart <03820> [is] evil <07451> from his youth <05271>; neither will I again <03254> (8686) smite <05221> (8687) any more every thing living <02416>, as I have done <06213> (8804). {a sweet...: Heb. a savour of rest or, satisfaction} {for the imagination: or, through the imagination}
BBE
MESSAGEGOD smelled the sweet fragrance and thought to himself, "I'll never again curse the ground because of people. I know they have this bent toward evil from an early age, but I'll never again kill off everything living as I've just done.
NKJVAnd the LORD smelled a soothing aroma. Then the LORD said in His heart, "I will never again curse the ground for man's sake, although the imagination of man's heart [is] evil from his youth; nor will I again destroy every living thing as I have done.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart [is] evil from his youth; neither will I again smite any more every living thing, as I have done.
GWVThe LORD smelled the soothing aroma. He said to himself, "I will never again curse the ground because of humans, even though from birth their hearts are set on nothing but evil. I will never again kill every living creature as I have just done.
NETAnd the Lord smelled the soothing aroma* and said* to himself,* “I will never again curse* the ground because of humankind, even though* the inclination of their minds* is evil from childhood on.* I will never again destroy everything that lives, as I have just done.
NET8:21 And the Lord smelled the soothing aroma426 and said427 to himself,428 “I will never again curse429 the ground because of humankind, even though430 the inclination of their minds431 is evil from childhood on.432 I will never again destroy everything that lives, as I have just done.

BHSSTR<06213> ytyve <0834> rsak <02416> yx <03605> lk <0853> ta <05221> twkhl <05750> dwe <03254> Poa <03808> alw <05271> wyrenm <07451> er <0120> Mdah <03820> bl <03336> ruy <03588> yk <0120> Mdah <05668> rwbeb <0127> hmdah <0853> ta <05750> dwe <07043> llql <03254> Poa <03808> al <03820> wbl <0413> la <03068> hwhy <0559> rmayw <05207> xxynh <07381> xyr <0853> ta <03068> hwhy <07306> xryw (8:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} wsfranyh {V-API-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} osmhn {<3744> N-ASF} euwdiav {<2136> N-GSF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} dianohyeiv {V-APPNS} ou {<3364> ADV} prosyhsw {<4369> V-FAI-1S} eti {<2089> ADV} tou {<3588> T-GSN} katarasasyai {V-AMN} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} dia {<1223> PREP} ta {<3588> T-APN} erga {<2041> N-APN} twn {<3588> T-GPM} anyrwpwn {<444> N-GPM} oti {<3754> CONJ} egkeitai {V-PMI-3S} h {<3588> T-NSF} dianoia {<1271> N-NSF} tou {<3588> T-GSM} anyrwpou {<444> N-GSM} epimelwv {<1960> ADV} epi {<1909> PREP} ta {<3588> T-APN} ponhra {<4190> A-APN} ek {<1537> PREP} neothtov {<3503> N-GSF} ou {<3364> ADV} prosyhsw {<4369> V-FAI-1S} oun {<3767> PRT} eti {<2089> ADV} pataxai {<3960> V-AAN} pasan {<3956> A-ASF} sarka {<4561> N-ASF} zwsan {<2198> V-PAPAS} kaywv {<2531> ADV} epoihsa {<4160> V-AAI-1S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran