copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 8:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDitutuplah mata-mata air samudera raya serta tingkap-tingkap di langit dan berhentilah hujan lebat dari langit,
BISSemua mata air di bawah bumi dan semua pintu air di langit ditutupnya. Hujan berhenti,
FAYHkarena sumber-sumber air di bawah tanah berhenti meluap, dan hujan deras mereda.
DRFT_WBTC
TLMaka segala pancaran tubir dan segala pintu air di langit itupun terkatuplah dan hujan yang deras dari langit itupun terhentilah.
KSI
DRFT_SBMaka segala mata air lautan dan segala pintu air di langit itupun tertutuplah dan hujan yang turun dari langit itupun terhentilah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESekalian mata-air samudera purba dan pintu-air langit ditutup, dan hudjanpun dihentikan turun dari langit;
TB_ITL_DRFDitutuplah <05534> mata-mata <04599> air samudera <08415> raya serta tingkap-tingkap <0699> di langit <08064> dan berhentilah <03607> hujan <01653> lebat dari <04480> langit <08064>,
TL_ITL_DRFMaka segala pancaran <04599> tubir <08415> dan segala pintu air <0699> di langit <08064> itupun terkatuplah <03607> <05534> dan hujan <01653> yang deras dari <04480> langit <08064> itupun terhentilah <05534>.
AV#The fountains <04599> also of the deep <08415> and the windows <0699> of heaven <08064> were stopped <05534> (8735), and the rain <01653> from heaven <08064> was restrained <03607> (8735);
BBEAnd the fountains of the deep and the windows of heaven were shut, and the rain from heaven was stopped.
MESSAGEThe underground springs were shut off, the windows of Heaven closed and the rain quit.
NKJVThe fountains of the deep and the windows of heaven were also stopped, and the rain from heaven was restrained.
PHILIPS
RWEBSTRThe fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;
GWVThe deep springs and the sky had been shut, and the rain had stopped pouring.
NETThe fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed,* and the rain stopped falling from the sky.
NET8:2 The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed,398 and the rain stopped falling from the sky.
BHSSTR<08064> Mymsh <04480> Nm <01653> Msgh <03607> alkyw <08064> Mymsh <0699> tbraw <08415> Mwht <04599> tnyem <05534> wrkoyw (8:2)
LXXMkai {<2532> CONJ} epekalufyhsan {<1943> V-API-3P} ai {<3588> T-NPF} phgai {<4077> N-NPF} thv {<3588> T-GSF} abussou {<12> N-GSF} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} katarraktai {N-NPM} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM} kai {<2532> CONJ} sunesceyh {<4912> V-API-3S} o {<3588> T-NSM} uetov {<5205> N-NSM} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} ouranou {<3772> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%