copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 7:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSeekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis burung dan binatang lainnya--baik yang halal maupun yang haram--
TBDari binatang yang tidak haram dan yang haram, dari burung-burung dan dari segala yang merayap di muka bumi,
FAYHMaka ikutlah juga segala macam binatang dengan dia: Binatang-binatang untuk makanan dan kurban persembahan, binatang-binatang lainnya, juga burung dan binatang melata. Mereka masuk ke dalam bahtera sepasang demi sepasang, jantan dan betina, seperti yang telah diperintahkan Allah kepada Nuh.
DRFT_WBTC
TLMaka dari pada segala binatang yang halal dan yang haram, dan dari pada segala unggas, dan dari pada segala binatang yang melata di atas bumi,
KSI
DRFT_SBMaka dari pada segala binatang yang halal dan binatang yang tiada halal dan dari pada segala burung dan segala yang melata di atas bumipun.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari binatang-binatang jang tidak nadjis dan dari binatang-binatang jang nadjis, lagi dari burung-burung dan dari segala jang merajap ditanah,
TB_ITL_DRFDari <04480> binatang <0929> yang <0834> tidak <0369> haram <02889> dan yang haram <02889>, dari <04480> burung-burung <05775> dan dari segala <03605> yang <0834> merayap <07430> di muka bumi <0127>,
TL_ITL_DRFMaka dari <04480> pada segala binatang <0929> yang halal <02889> dan yang haram, dan dari pada <04480> <04480> segala unggas <05775>, dan dari pada <04480> segala <03605> binatang <0929> yang <0834> melata <07430> di atas <05921> bumi <0127>,
AV#Of clean <02889> beasts <0929>, and of beasts <0929> that [are] not clean <02889>, and of fowls <05775>, and of every thing that creepeth <07430> (8802) upon the earth <0127>,
BBEOf clean beasts, and of beasts which are not clean, and of birds, and of everything which goes on the earth,
MESSAGEClean and unclean animals, birds, and all the crawling creatures
NKJVOf clean animals, of animals that [are] unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth,
PHILIPS
RWEBSTROf clean beasts, and of beasts that [are] not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth,
GWVClean and unclean animals, birds, and creatures that crawl on the ground
NETPairs* of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground,
NET7:8 Pairs370 of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground,
BHSSTR<0127> hmdah <05921> le <07430> vmr <0834> rsa <03605> lkw <05775> Pweh <04480> Nmw <02889> hrhj <0369> hnnya <0834> rsa <0929> hmhbh <04480> Nmw <02889> hrwhjh <0929> hmhbh <04480> Nm (7:8)
LXXMkai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} peteinwn {<4071> N-GPN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} kayarwn {<2513> A-GPN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} mh {<3165> ADV} kayarwn {<2513> A-GPN} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} pantwn {<3956> A-GPN} twn {<3588> T-GPN} erpetwn {<2062> N-GPN} twn {<3588> T-GPN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA