copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 7:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pada hari itu juga masuklah Nuh dan Sem dan Ham dan Yafet, yaitu anak-anak Nuh, dan bini Nuh, dan ketiga orang bini anaknya itupun sertanya ke dalam bahtera.
TBPada hari itu juga masuklah Nuh serta Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh, dan isteri Nuh, dan ketiga isteri anak-anaknya bersama-sama dengan dia, ke dalam bahtera itu,
BISPada hari itu juga, Nuh dan istrinya masuk ke dalam kapal itu bersama ketiga anaknya, yaitu Sem, Yafet dan Ham beserta istri-istri mereka.
FAYHTetapi pada hari itu Nuh sudah berada di dalam bahtera dengan istrinya, juga putra-putranya, yaitu Sem, Ham, dan Yafet, dengan istri masing-masing.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pada hari itu juga masuklah Nuh serta Sem dan Ham dan Yafet yaitu anak-anak Nuh serta istrinya dan ketiga orang istri anak-anaknya itu pun sertanya ke dalam bahtera.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada hari itu djuga Noah masuk kedalam bahtera, dan djuga Sem, Cham dan Jafet, anak-anak Noah, dan bersama dengan mereka djuga isteri Noah dan ketiga isteri anak-anak Noah;
TB_ITL_DRFPada <06106> hari <03117> itu juga <02088> masuklah <0935> Nuh <05146> serta Sem <08035>, Ham <02526> dan Yafet <03315>, anak-anak <01121> Nuh <05146>, dan isteri <0802> Nuh <05146>, dan ketiga <07969> isteri <0802> anak-anaknya <01121> bersama-sama <0854> dengan dia, ke <0413> dalam bahtera <08392> itu,
TL_ITL_DRFMaka pada <06106> hari <03117> itu juga <02088> masuklah <0935> Nuh <05146> dan Sem <08035> dan Ham <02526> dan Yafet <03315>, yaitu anak-anak <01121> Nuh <05146>, dan bini <0802> Nuh <05146>, dan ketiga <07969> orang bini <0802> anaknya <01121> itupun sertanya <0854> ke <0413> dalam bahtera <08392>.
AV#In the selfsame <06106> day <03117> entered <0935> (8804) Noah <05146>, and Shem <08035>, and Ham <02526>, and Japheth <03315>, the sons <01121> of Noah <05146>, and Noah's <05146> wife <0802>, and the three <07969> wives <0802> of his sons <01121> with them, into the ark <08392>;
BBEOn the same day Noah, with Shem, Ham, and Japheth, his sons, and his wife and his sonsí wives, went into the ark;
MESSAGEThat's the day Noah and his sons Shem, Ham, and Japheth, accompanied by his wife and his sons' wives, boarded the ship.
NKJVOn the very same day Noah and Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth, and Noah's wife and the three wives of his sons with them, entered the ark
PHILIPS
RWEBSTRIn the same day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark;
GWVOn that same day Noah and his sons Shem, Ham, and Japheth, as well as Noah's wife and his three daughtersinlaw went into the ship.
NETOn that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.*
NET7:13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.377
BHSSTR<08392> hbth <0413> la <0854> Mta <01121> wynb <0802> ysn <07969> tslsw <05146> xn <0802> tsaw <05146> xn <01121> ynb <03315> tpyw <02526> Mxw <08035> Msw <05146> xn <0935> ab <02088> hzh <03117> Mwyh <06106> Mueb (7:13)
LXXMen {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tauth {<3778> D-DSF} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} nwe {<3575> N-PRI} shm {<4590> N-PRI} cam {N-PRI} iafey {N-PRI} uioi {<5207> N-NPM} nwe {<3575> N-PRI} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gunh {<1135> N-NSF} nwe {<3575> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} treiv {<5140> A-NPF} gunaikev {<1135> N-NPF} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} autou {<846> D-GSM} met {<3326> PREP} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} kibwton {<2787> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran