copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 6:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKetika manusia itu mulai bertambah banyak jumlahnya di muka bumi, dan bagi mereka lahir anak-anak perempuan,
BISSetelah manusia bertambah banyak dan tersebar di seluruh dunia, dan anak-anak perempuan dilahirkan,
FAYHPENDUDUK di bumi mulai bertambah dengan pesat. Pada waktu itulah anak-anak Allah melihat bahwa anak-anak perempuan manusia cantik-cantik dan mereka mengambil siapa saja yang diingini mereka sebagai istri.
DRFT_WBTC
TLMaka tatkala banyak manusia itu makin bertambah-tambah di atas bumi dan telah diperanakkannya beberapa anak perempuan,
KSI
DRFT_SBMaka apabila manusia itu makin bertambah-tambah banyaknya di atas bumi dan diperanakkannya beberapa anak perempuan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKetika manusia mulai banjak djumlahnja dimuka bumi dan puteri-puteri dilahirkan padanja,
TB_ITL_DRFKetika <01961> manusia <0120> itu mulai <02490> bertambah banyak jumlahnya <07231> di muka <06440> bumi <0127>, dan bagi mereka lahir <03205> anak-anak perempuan <01323>,
TL_ITL_DRFMaka tatkala <01961> banyak <02490> manusia <0120> itu makin bertambah-tambah <07231> di atas <05921> bumi <0127> dan telah diperanakkannya <03205> beberapa anak perempuan <01323>,
AV#And it came to pass, when men <0120> began <02490> (8689) to multiply <07231> (8800) on <05921> the face <06440> of the earth <0127>, and daughters <01323> were born <03205> (8795) unto them,
BBEAnd after a time, when men were increasing on the earth, and had daughters,
MESSAGEWhen the human race began to increase, with more and more daughters being born,
NKJVNow it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
GWVThe number of people increased all over the earth, and daughters were born to them.
NETWhen humankind* began to multiply on the face of the earth, and daughters were born* to them,*
NET6:1 When humankind291 began to multiply on the face of the earth, and daughters were born292 to them,293
BHSSTR<0> Mhl <03205> wdly <01323> twnbw <0127> hmdah <06440> ynp <05921> le <07231> brl <0120> Mdah <02490> lxh <03588> yk <01961> yhyw (6:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} egeneto {<1096> V-AMI-3S} hnika {<2259> ADV} hrxanto {<757> V-AMI-3P} oi {<3588> T-NPM} anyrwpoi {<444> N-NPM} polloi {<4183> A-NPM} ginesyai {<1096> V-PMN} epi {<1909> PREP} thv {<3588> T-GSF} ghv {<1065> N-GSF} kai {<2532> CONJ} yugaterev {<2364> N-NPF} egenhyhsan {<1096> V-API-3P} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%