copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 50:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFHal itu memerlukan <04390> empat <0705> puluh hari <03117> lamanya, sebab <03588> demikianlah <03651> lamanya waktu <03117> yang diperlukan <04390> untuk <03117> merempah-rempahi <02590>, dan orang Mesir <04713> menangisi <01058> dia tujuh <07657> puluh hari <03117> lamanya.
TBHal itu memerlukan empat puluh hari lamanya, sebab demikianlah lamanya waktu yang diperlukan untuk merempah-rempahi, dan orang Mesir menangisi dia tujuh puluh hari lamanya.
BISPekerjaan itu memakan waktu empat puluh hari, yaitu waktu yang biasanya diperlukan untuk merempah-rempahi mayat. Orang Mesir berkabung bagi Yakub, tujuh puluh hari lamanya.
FAYHMerempahi mayat itu memakan waktu empat puluh hari, sementara orang berkabung di seluruh Negeri Mesir selama tujuh puluh hari.
DRFT_WBTC
TLDikerjakannya empat puluh hari lamanya, karena demikianlah baharu genap segala hari orang yang dibubuh rempah itu; maka segala orang Mesirpun berkabunglah akan dia tujuh puluh hari lamanya.
KSI
DRFT_SBMaka digenapkannya empat puluh hari akan dia karena demikianlah genap segala hari merempahan orang maka segala orang Mesir menangiskan dia tujuh puluh hari lamanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPekerdjaan itu berlangsung empatpuluh hari lamanja; sebab itulah waktu jang diperlukan untuk merempah-rempahi djenazah. Orang-orang Mesir meratapinja tudjuhpuluh hari lamanja.
TL_ITL_DRFDikerjakannya <04390> empat <0705> puluh hari <03117> lamanya, karena <03588> demikianlah <03651> baharu genap <04390> segala hari <03117> orang yang dibubuh rempah <02590> itu; maka segala orang Mesirpun <04713> berkabunglah <01058> akan dia <0853> tujuh <07657> puluh hari <03117> lamanya.
AV#And forty <0705> days <03117> were fulfilled <04390> (8799) for him; for so are fulfilled <04390> (8799) the days <03117> of those which are embalmed <02590> (8803): and the Egyptians <04714> mourned <01058> (8799) for him threescore and ten <07657> days <03117>. {mourned: Heb. wept}
BBEAnd the forty days needed for making the body ready went by: and there was weeping for him among the Egyptians for seventy days.
MESSAGEThe embalming took forty days, the period required for embalming. There was public mourning by the Egyptians for seventy days.
NKJVForty days were required for him, for such are the days required for those who are embalmed; and the Egyptians mourned for him seventy days.
PHILIPS
RWEBSTRAnd forty days were fulfilled for him; for so are fulfilled the days of those who are embalmed: and the Egyptians mourned for him seventy days.
GWVThe embalming was completed in the usual time40 days. The Egyptians mourned for him 70 days.
NETThey took forty days, for that is the full time needed for embalming.* The Egyptians mourned* for him seventy days.*
NET50:3 They took forty days, for that is the full time needed for embalming.2992 The Egyptians mourned2993 for him seventy days.2994

BHSSTR<03117> Mwy <07657> Myebs <04713> Myrum <0853> wta <01058> wkbyw <02590> Myjnxh <03117> ymy <04390> walmy <03651> Nk <03588> yk <03117> Mwy <0705> Myebra <0> wl <04390> walmyw (50:3)
LXXMkai {<2532> CONJ} eplhrwsan {<4137> V-AAI-3P} autou {<846> D-GSM} tessarakonta {<5062> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} outwv {<3778> ADV} gar {<1063> PRT} katariymountai {V-PMI-3P} ai {<3588> T-NPF} hmerai {<2250> N-NPF} thv {<3588> T-GSF} tafhv {<5027> N-ASF} kai {<2532> CONJ} epenyhsen {<3996> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} aiguptov {<125> N-NSF} ebdomhkonta {<1440> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran