copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 50:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSebab itu disuruhlah oleh mereka itu akan orang pergi menghadap Yusuf serta mengatakan: Bahwa dahulu dari pada matinya bapamu telah berpesan, katanya:
TBSebab itu mereka menyuruh menyampaikan pesan ini kepada Yusuf: "Sebelum ayahmu mati, ia telah berpesan:
BISSebab itu mereka mengirim pesan ini kepada Yusuf, "Sebelum ayah kita meninggal,
FAYHMaka mereka mengutus orang kepadanya untuk menyampaikan pesan ini: "Sebelum ayahmu meninggal, ia telah menyuruh kami mengatakan kepadamu agar engkau mau mengampuni kejahatan yang telah dilakukan saudara-saudaramu terhadapmu. Jadi, kami mohon agar engkau mengampuni hamba-hamba Allah ayahmu." Ketika Yusuf menerima pesan itu, sedihlah hatinya dan ia menangis.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka disuruhnya orang mengatakan kepada Yusuf: "Bahwa bapa tuan telah berpesan dahulu dari pada matinya katanya:
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka mereka menjuruh sampaikan kepada Jusuf kata-kata ini:"Bapakmu telah memberi perintah ini sebelum ia meninggal:
TB_ITL_DRFSebab <06680> itu mereka menyuruh <0413> menyampaikan <06680> pesan <0559> ini kepada <0413> Yusuf <03130>: "Sebelum <06440> ayahmu <01> mati <04194>, ia telah berpesan <06680>:
TL_ITL_DRFSebab <06680> itu disuruhlah <06680> oleh mereka itu akan orang pergi menghadap <0413> Yusuf <03130> serta mengatakan <0559>: Bahwa dahulu <06440> dari pada matinya <04194> bapamu <01> telah berpesan <06680>, katanya <0559>:
AV#And they sent a messenger <06680> (8762) unto Joseph <03130>, saying <0559> (8800), Thy father <01> did command <06680> (8765) before <06440> he died <04194>, saying <0559> (8800), {sent: Heb. charged}
BBESo they sent word to Joseph, saying, Your father, before his death, gave us orders, saying,
MESSAGESo they sent Joseph a message, "Before his death, your father gave this command:
NKJVSo they sent [messengers] to Joseph, saying, "Before your father died he commanded, saying,
PHILIPS
RWEBSTRAnd they sent a messenger to Joseph, saying, Thy father commanded before he died, saying,
GWVThey sent a messenger to Joseph to say, "Before your father died, he commanded us,
NETSo they sent word* to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died:
NET50:16 So they sent word3011 to Joseph, saying, “Your father gave these instructions before he died:
BHSSTR<0559> rmal <04194> wtwm <06440> ynpl <06680> hwu <01> Kyba <0559> rmal <03130> Powy <0413> la <06680> wwuyw (50:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} paregenonto {<3854> V-AMI-3P} prov {<4314> PREP} iwshf {<2501> N-PRI} legontev {<3004> V-PAPNP} o {<3588> T-NSM} pathr {<3962> N-NSM} sou {<4771> P-GS} wrkisen {<3726> V-AAI-3S} pro {<4253> PREP} tou {<3588> T-GSN} teleuthsai {<5053> V-AAN} auton {<846> D-ASM} legwn {<3004> V-PAPNS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran