FAYH | Demikianlah putra-putra Israel melakukan apa yang diperintahkannya kepada mereka: Jenazahnya dibawa ke Negeri Kanaan, lalu dikuburkan di dalam Gua Makhpela, di ladang dekat Mamre, yang telah dibeli Abraham dari Efron orang Het.
|
TB | Anak-anak Yakub melakukan kepadanya, seperti yang dipesankannya kepada mereka. |
BIS | Demikianlah anak-anak Yakub melakukan apa yang dipesankan Yakub kepada mereka. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka oleh anak-anak Israelpun dibuatlah akan bapanya sebagaimana yang telah dipesannya kepada mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka oleh anak-anak Israelpun dilakukannya akan bapanya seperti yang telah dipesankannya kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Anak-anaknja melakukan apa jang telah diperintahkannja kepada mereka. |
TB_ITL_DRF | Anak-anak <01121> Yakub <03651> melakukan <06213> kepadanya <0>, seperti yang <0834> <03651> dipesankannya <06680> kepada mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka oleh <06213> anak-anak <01121> Israelpun dibuatlah <03651> akan bapanya sebagaimana <0834> yang telah dipesannya <06680> kepada mereka itu. |
AV# | And his sons <01121> did <06213> (8799) unto him according as he commanded <06680> (8765) them: |
BBE | So his sons did as he had given them orders to do: |
MESSAGE | Jacob's sons continued to carry out his instructions to the letter. |
NKJV | So his sons did for him just as he had commanded them. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And his sons did to him according as he commanded them: |
GWV | Jacob's sons did for him what he had told them to do. |
NET | So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them. |
NET | 50:12 So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them.
|
BHSSTR | <06680> Mwu <0834> rsak <03651> Nk <0> wl <01121> wynb <06213> wveyw (50:12) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} outwv {<3778> ADV} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} ekei {<1563> ADV} |
IGNT | |
WH | |
TR | |