19 Apr 2024
|
Home
|
Bible
|
Biblical
|
Tools
|
Download
|
|
SiteMap
|
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 49:16
Introduction
|
Context
|
Verse Note
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Song of Solomon
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
===Modern Ind.===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Historic Ind.===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Eng./Orig. Lang.===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
TB
Adapun Dan, ia akan mengadili bangsanya sebagai salah satu suku Israel.
BIS
Engkau Dan, akan mengadili bangsamu, engkau menjadi suku seperti suku lain di Israel.
FAYH
"Sedangkan Dan akan memerintah bangsanya seperti suku-suku lainnya di Israel.
DRFT_WBTC
TL
Bahwa Dan akan memerintahkan kaumnya seperti satu dari pada segala suku bani Israel.
KSI
DRFT_SB
Bahwa Dan akan memerintahkan kaumnya seperti salah satu dari pada segala suku bani Israel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Dan menghakimi rakjatnja seperti lain suku Israel.
TB_ITL_DRF
Adapun Dan <
01835
>, ia akan mengadili <
01777
> bangsanya <
05971
> sebagai salah satu <
0259
> suku <
07626
> Israel <
03478
>.
TL_ITL_DRF
Bahwa Dan akan memerintahkan kaumnya <
01777
> seperti satu <
0259
> dari pada segala suku <
07626
> bani Israel <
03478
>.
AV#
Dan <
01835
> shall judge <
01777
> (
8799
) his people <
05971
>, as one <
0259
> of the tribes <
07626
> of Israel <
03478
>.
BBE
Dan will be the judge of his people, as one of the tribes of Israel.
MESSAGE
Dan will handle matters of justice for his people; he will hold his own just fine among the tribes of Israel.
NKJV
"Dan shall judge his people As one of the tribes of Israel.
PHILIPS
RWEBSTR
Dan shall judge his people, as one of the tribes of Israel.
GWV
"Dan will hand down decisions for his people as one of the tribes of Israel.
NET
Dan* will judge* his people as one of the tribes of Israel.
NET
49:16
Dan
2961
sn
The name
Dan
(
דָּן
,
dan
) means “judge” and forms a wordplay with the following verb.
will judge
2962
tn
Or “govern.”
his people
as one of the tribes of Israel.
BHSSTR
<
03478
>
larvy
<
07626
>
yjbs
<
0259
>
dxak
<
05971
>
wme
<
01777
>
Nydy
<
01835
>
Nd
(49:16)
LXXM
dan
{N-PRI}
krinei
{<
2919
> V-FAI-3S}
ton
{<
3588
> T-ASM}
eautou
{<
1438
> D-GSM}
laon
{<
2992
> N-ASM}
wsei
{<
5616
> ADV}
kai
{<
2532
> CONJ}
mia
{<
1519
> A-NSF}
fulh
{<
5443
> N-NSF}
en
{<
1722
> PREP}
israhl
{<
2474
> N-PRI}
IGNT
WH
TR
|
About Us
|
Support Us
|
F.A.Q.
|
Guest Book
|
YLSA Sites
|
copyright
©
2004–2015
YLSA