copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 47:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka pada masa itu kata Yusuf kepada orang banyak itu: Bahwasanya sekarang ini aku telah membeli diri kamu dan tanah kamupun akan Firaun. Tengok, inilah benih, supaya kamu menaburi tanah itu.
TBBerkatalah Yusuf kepada rakyat itu: "Pada hari ini aku telah membeli kamu dan tanahmu untuk Firaun; inilah benih bagimu, supaya kamu dapat menabur di tanah itu.
BISYusuf berkata kepada rakyat itu, "Lihatlah, kamu dan tanahmu sudah kubeli untuk raja. Inilah benih yang dapat kamu tabur di ladangmu.
FAYHKemudian Yusuf berkata kepada orang-orang itu, "Aku telah membeli kalian dan tanah kalian untuk Firaun. Ini benih; tanamkan di tanah kalian.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka pada masa itu kata Yusuf kepada orang banyak itu: "Bahwa pada hari ini aku telah membeli diri kamu dan tanahmu pun bagi Firaun maka inilah benih supaya kamu tanamkan di tanah itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKata Jusuf kepada rakjat: "Lihatlah, kini kamu serta tanahmu kuperoleh bagi Parao. Inilah benih bagimu; taburkanlah diladang-ladang.
TB_ITL_DRFBerkatalah <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> rakyat <05971> itu: "Pada hari <03117> ini aku <02005> telah membeli <07069> kamu dan tanahmu <0127> untuk Firaun <06547>; inilah benih <01887> bagimu <0>, supaya kamu dapat menabur <02232> di tanah <0127> itu.
TL_ITL_DRFMaka pada masa itu kata <0559> Yusuf <03130> kepada <0413> orang banyak <05971> itu: Bahwasanya <02005> sekarang ini <03117> aku telah membeli <07069> diri kamu dan tanah <0127> kamupun akan Firaun <06547>. Tengok <01887>, inilah benih <02233>, supaya kamu menaburi <02232> tanah <0127> itu.
AV#Then Joseph <03130> said <0559> (8799) unto the people <05971>, Behold, I have bought <07069> (8804) <0853> you this day <03117> and your land <0127> for Pharaoh <06547>: lo <01887>, [here is] seed <02233> for you, and ye shall sow <02232> (8804) the land <0127>.
BBEThen Joseph said to the people, I have made you and your land this day the property of Pharaoh; here is seed for you to put in your fields.
MESSAGEJoseph then announced to the people: "Here's how things stand: I've bought you and your land for Pharaoh. In exchange I'm giving you seed so you can plant the ground.
NKJVThen Joseph said to the people, "Indeed I have bought you and your land this day for Pharaoh. Look, [here is] seed for you, and you shall sow the land.
PHILIPS
RWEBSTRThen Joseph said to the people, Behold, I have bought you this day and your land for Pharaoh: lo, [here is] seed for you, and ye shall sow the land.
GWVJoseph said to the people, "Now that I have bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you. Plant crops in the land.
NETJoseph said to the people, “Since I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you. Cultivate* the land.
NET47:23 Joseph said to the people, “Since I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you. Cultivate2882 the land.
BHSSTR<0127> hmdah <0853> ta <02232> Mterzw <02233> erz <0> Mkl <01887> ah <06547> herpl <0127> Mktmda <0853> taw <03117> Mwyh <0853> Mkta <07069> ytynq <02005> Nh <05971> Meh <0413> la <03130> Powy <0559> rmayw (47:23)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} iwshf {<2501> N-PRI} pasi {<3956> A-DPM} toiv {<3588> T-DPM} aiguptioiv {<124> N-DPM} idou {<2400> INJ} kekthmai {<2932> V-RMI-1S} umav {<4771> P-AP} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} umwn {<4771> P-GP} shmeron {<4594> ADV} tw {<3588> T-DSM} faraw {<5328> N-PRI} labete {<2983> V-AAD-2P} eautoiv {<1438> D-DPM} sperma {<4690> N-ASN} kai {<2532> CONJ} speirate {<4687> V-AAD-2P} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran