copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 45:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMereka tak perlu memikirkan barang-barang yang terpaksa mereka tinggalkan, karena yang paling baik di seluruh Mesir akan menjadi milik mereka."
TBJanganlah kamu merasa sayang meninggalkan barang-barangmu, sebab apa yang paling baik di seluruh tanah Mesir ini adalah milikmu."
FAYHDan katakan kepada mereka begini, 'Janganlah kuatir tentang harta milikmu, karena yang terbaik di seluruh Mesir ini adalah milikmu.'"
DRFT_WBTC
TLDan janganlah kamu sayang akan perkakas rumahmu, karena barang yang terutama dalam segala negeri Mesir itu akan menjadi kamu punya.
KSI
DRFT_SBDan janganlah kamu sayang akan perkakas rumahmu karena segala yang terutama di tanah Mesir ini akan menjadi milik kamupun."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjanganlah menjesalkan apa jang harus kamu tinggalkan, sebab barang-barang jang terbaik dari negeri Mesir akan mendjadi milikmu".
TB_ITL_DRFJanganlah <0408> kamu merasa <02347> sayang <05869> meninggalkan barang-barangmu <03627>, sebab <03588> apa yang paling <02898> baik di seluruh <03605> tanah <0776> Mesir <04714> ini adalah <01931> milikmu."
TL_ITL_DRFDan janganlah <0408> kamu sayang <02347> akan perkakas <03627> rumahmu, karena <03588> barang yang terutama <02898> dalam segala <03605> negeri <0776> Mesir <04714> itu akan menjadi kamu punya <0>.
AV#Also <05869> regard <02347> (8799) not your stuff <03627>; for the good <02898> of all the land <0776> of Egypt <04714> [is] yours. {regard...: Heb. let not your eye spare, etc.}
BBEAnd take no thought for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.
MESSAGEDon't worry about having to leave things behind; the best in all of Egypt will be yours.'"
NKJV`Also do not be concerned about your goods, for the best of all the land of Egypt [is] yours.'"
PHILIPS
RWEBSTRAlso regard not your possessions; for the good of all the land of Egypt [is] yours.
GWVDon't worry about your belongings because the best of everything in Egypt is yours.'"
NETDon’t worry* about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”
NET45:20 Don’t worry2807 about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”

BHSSTR<01931> awh <0> Mkl <04714> Myrum <0776> Ura <03605> lk <02898> bwj <03588> yk <03627> Mkylk <05921> le <02347> oxt <0408> la <05869> Mknyew (45:20)
LXXMkai {<2532> CONJ} mh {<3165> ADV} feishsye {<5339> V-AMS-2P} toiv {<3588> T-DPM} ofyalmoiv {<3788> N-DPM} twn {<3588> T-GPN} skeuwn {<4632> N-GPN} umwn {<4771> P-GP} ta {<3588> T-NPN} gar {<1063> PRT} panta {<3956> A-NPN} agaya {<18> A-NPN} aiguptou {<125> N-GSF} umin {<4771> P-DP} estai {<1510> V-FMI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%