copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 45:10
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka bapa akan duduk <03427> di tanah <0776> Gosyen <01657>, hampir <07138> dengan aku, yaitu bapa <0859> serta dengan segala anak-anakmu <01121> dan cucumu <01121> dan kawan kambingmu <06629> dan lembumu <01241> dan segala sesuatu <03605> yang <0834> ada padamu <0>.
TBEngkau akan tinggal di tanah Gosyen dan akan dekat kepadaku, engkau serta anak dan cucumu, kambing domba dan lembu sapimu dan segala milikmu.
BISAyah dapat tinggal di daerah Gosyen, dekat dengan saya--ayah, dengan anak cucu, domba, kambing, sapi dan segala milik ayah.
FAYHAyah akan tinggal di Tanah Gosyen supaya Ayah dapat selalu berada di dekatku. Bawalah semua anak cucumu, kambing dombamu, lembu sapimu, dan semua milikmu.
DRFT_WBTC
TLMaka bapa akan duduk di tanah Gosyen, hampir dengan aku, yaitu bapa serta dengan segala anak-anakmu dan cucumu dan kawan kambingmu dan lembumu dan segala sesuatu yang ada padamu.
KSI
DRFT_SBMaka bapa boleh duduk di tanah Gosyen jadi berkatalah bapa dengan aku yaitu bapa dengan segala anak cucu dan kambing lembu dan segala sesuatu yang ada pada bapa.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEEngkau akan tinggal ditanah Gosjen dan tinggal dekat pada saja, jaitu bapak, serta anak tjutjumu, lagi ternak ketjil maupun besar, dan segala kepunjaan bapak.
TB_ITL_DRFEngkau akan tinggal <03427> di tanah <0776> Gosyen <01657> dan akan dekat <07138> kepadaku <0413>, engkau <0859> serta anak <01121> <01121> dan cucumu <01121>, kambing <06629> domba dan lembu <01241> sapimu dan segala <03605> milikmu <0> <0834>.
AV#And thou shalt dwell <03427> (8804) in the land <0776> of Goshen <01657>, and thou shalt be near <07138> unto me, thou, and thy children <01121>, and thy children's <01121> children <01121>, and thy flocks <06629>, and thy herds <01241>, and all that thou hast:
BBE
MESSAGEI'll give you a place to live in Goshen where you'll be close to me--you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and anything else you can think of.
NKJV"You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children's children, your flocks and your herds, and all that you have.
PHILIPS
RWEBSTRAnd thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast:
GWVLive in the land of Goshen, where you will be near me. Live there with your children and your grandchildren, as well as your flocks, your herds, and everything you have.
NETYou will live* in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
NET45:10 You will live2795 in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have.
BHSSTR<0> Kl <0834> rsa <03605> lkw <01241> Krqbw <06629> Knauw <01121> Kynb <01121> ynbw <01121> Kynbw <0859> hta <0413> yla <07138> bwrq <01961> tyyhw <01657> Nsg <0776> Urab <03427> tbsyw (45:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} katoikhseiv {V-FAI-2S} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} gesem {N-PRI} arabiav {<688> N-GSF} kai {<2532> CONJ} esh {<1510> V-FMI-2S} egguv {<1451> ADV} mou {<1473> P-GS} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} sou {<4771> P-GS} ta {<3588> T-NPN} probata {<4263> N-NPN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} boev {<1016> N-NPF} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} osa {<3745> A-NPN} soi {<4771> P-DS} estin {<1510> V-PAI-3S}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran