copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 44:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFBukankah <03808> ini <02088> piala <05172> yang dipakai <0834> tuanku <0113> untuk minum <08354> dan yang biasa dipakainya <05172> dipakainya <01931> untuk menelaah <05172>? Kamu berbuat jahat <07489> dengan melakukan <06213> <05172> yang <0834> demikian <06213>."
TBBukankah ini piala yang dipakai tuanku untuk minum dan yang biasa dipakainya untuk menelaah? Kamu berbuat jahat dengan melakukan yang demikian."
BISMengapa kamu mencuri piala perak tuanku? Piala itu dipakainya untuk minum dan sebagai alat menujum. Kamu telah melakukan kejahatan besar!'"
FAYHMengapa kalian mencuri cawan perak milik pribadi tuanku? Cawan itu biasa dipakai olehnya untuk meramalkan perkara-perkara yang akan terjadi. Jahat benar perbuatan kalian ini!'"
DRFT_WBTC
TLBukankah ia itu piala santapan tuanku dan dengan dia juga diketahuinya perkara yang tersembunyi? Bahwa sejahat-jahat perbuatan, yang telah kamu perbuat itu.
KSI
DRFT_SBBukankah yaitu batil minuman tuanku dan dengan juga tuanku menilik maka jahatlah pekerjaan yang telah kamu perbuat itu."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBukankah itulah jang biasanja dipakai oleh tuanku untuk minum dan untuk meramal. Sungguh perbuatan djahatlah jang kamu lakukan itu!"
TL_ITL_DRFBukankah <03808> ia itu piala santapan <05172> santapan <02088> tuanku <0113> dan dengan dia <0> juga <01931> diketahuinya perkara yang <0834> tersembunyi? Bahwa sejahat-jahat <05172> perbuatan, yang telah <0834> kamu perbuat <06213> itu.
AV#[Is] not this [it] in which my lord <0113> drinketh <08354> (8799), and whereby indeed <05172> (8763) he divineth <05172> (8762)? ye have done evil <07489> (8689) in so doing <06213> (8804). {divineth: or, maketh trial?}
BBEIs not this the cup from which my lord takes wine and by which he gets knowledge of the future? Truly, you have done evil.
MESSAGEThis is the chalice my master drinks from; he also uses it for divination. This is outrageous!'"
NKJV`[Is] not this [the one] from which my lord drinks, and with which he indeed practices divination? You have done evil in so doing.'"
PHILIPS
RWEBSTR[Is] not this [the cup] in which my lord drinketh, and by which indeed he divineth? ye have done evil in so doing.
GWVIsn't this the cup that my master drinks from and that he uses for telling the future? What you have done is evil!'"
NETDoesn’t my master drink from this cup* and use it for divination?* You have done wrong!’”*
NET44:5 Doesn’t my master drink from this cup2738 and use it for divination?2739 You have done wrong!’”2740

BHSSTR<06213> Mtyve <0834> rsa <07489> Mterh <0> wb <05172> sxny <05172> sxn <01931> awhw <0> wb <0113> ynda <08354> htsy <0834> rsa <02088> hz <03808> awlh (44:5)
LXXMina {<2443> CONJ} ti {<5100> I-ASN} ekleqate {<2813> V-AAI-2P} mou {<1473> P-GS} to {<3588> T-ASN} kondu {N-ASN} to {<3588> T-ASN} arguroun {A-ASN} ou {<3364> ADV} touto {<3778> D-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} w {<3739> R-DSN} pinei {<4095> V-PAI-3S} o {<3588> T-NSM} kuriov {<2962> N-NSM} mou {<1473> P-GS} autov {<846> D-NSM} de {<1161> PRT} oiwnismw {N-DSM} oiwnizetai {V-PMI-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} ponhra {<4190> A-APN} suntetelesye {<4931> V-RMI-2P} a {<3739> R-APN} pepoihkate {<4160> V-RAI-2P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran