copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 44:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBOleh sebab itu, baiklah hambamu ini tinggal menjadi budak tuanku menggantikan anak itu, dan biarlah anak itu pulang bersama-sama dengan saudara-saudaranya.
BISJadi, hamba mohon, Tuanku, izinkanlah hamba tinggal di sini menjadi hamba Tuanku menggantikan adik kami ini; biarlah ia pulang bersama-sama dengan abang-abangnya.
FAYHKarena itu, Tuanku, biarlah hamba tinggal di sini sebagai budak Tuanku dan izinkan anak ini pulang bersama-sama dengan saudara-saudaranya yang lain.
DRFT_WBTC
TLMaka sekarang, biar apalah patik tinggal di sini menjadi hamba tuanku akan ganti budak ini, berilah kiranya budak ini berjalan naik bersama-sama dengan segala saudaranya.
KSI
DRFT_SBMaka sekarang biarlah kiranya hamba tuanku ini tinggal di sini akan ganti orang muda ini menjadi hamba tuanku dan biarlah kiranya orang muda ini pergi bersama-sama dengan segala saudaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDENah sekarang, biarlah hambamu sendiri tinggal sebagai budak tuan akan ganti anak ini, dan biarlah anak ini pulang bersama-sama dengan saudara-saudaranja.
TB_ITL_DRFOleh sebab <06258> itu, baiklah <04994> hambamu <05650> ini tinggal <03427> menjadi budak <05650> tuanku <0113> menggantikan <08478> anak <05288> itu, dan biarlah anak <05288> itu pulang <05927> bersama-sama <05973> dengan saudara-saudaranya <0251>.
TL_ITL_DRFMaka sekarang <06258>, biar apalah patik <04994> tinggal <03427> di sini <04994> menjadi hamba <05650> tuanku <0113> <05650> akan ganti <08478> budak <05288> ini <05650>, berilah kiranya <04994> budak <05288> ini berjalan naik <05927> bersama-sama <05973> dengan segala saudaranya <0251>.
AV#Now therefore, I pray thee, let thy servant <05650> abide <03427> (8799) instead of the lad <05288> a bondman <05650> to my lord <0113>; and let the lad <05288> go up <05927> (8799) with his brethren <0251>.
BBE
MESSAGE"So let me stay here as your slave, not this boy. Let the boy go back with his brothers.
NKJV"Now therefore, please let your servant remain instead of the lad as a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers.
PHILIPS
RWEBSTRNow therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a slave to my lord; and let the lad return with his brethren.
GWVSir, please let me stay and be your slave in the boy's place, and let the boy go back with his brothers.
NET“So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.
NET44:33 “So now, please let your servant remain as my lord’s slave instead of the boy. As for the boy, let him go back with his brothers.
BHSSTR<0251> wyxa <05973> Me <05927> ley <05288> renhw <0113> yndal <05650> dbe <05288> renh <08478> txt <05650> Kdbe <04994> an <03427> bsy <06258> htew (44:33)
LXXMnun {<3568> ADV} oun {<3767> PRT} paramenw {<3887> V-FAI-1S} soi {<4771> P-DS} paiv {<3816> N-NSM} anti {<473> PREP} tou {<3588> T-GSN} paidiou {<3813> N-GSN} oikethv {<3610> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} kuriou {<2962> N-GSM} to {<3588> T-NSN} de {<1161> PRT} paidion {<3813> N-NSN} anabhtw {<305> V-AAD-3S} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPM} adelfwn {<80> N-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran