copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 43:23
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi jawabnya: "Tenang sajalah, jangan takut; Allahmu dan Allah bapamu telah memberikan kepadamu harta terpendam dalam karungmu; uangmu itu telah kuterima." Kemudian dikeluarkannyalah Simeon dan dibawanya kepada mereka.
BISPelayan itu berkata, "Jangan takut. Jangan khawatir. Allahmu, yaitu Allah yang dipuja ayahmu, Dialah yang memasukkan uang itu ke dalam karungmu. Saya telah menerima pembayaranmu untuk gandum itu." Kemudian dibawanya Simeon kepada mereka,
FAYH"Tenanglah, jangan takut," kata kepala pengurus rumah tangga itu. "Pasti Allah Tuan-tuan, yaitu Allah nenek moyang Tuan-tuanlah, yang menaruhnya di situ, karena uang Tuan-tuan sudah kami terima." Lalu orang itu mengeluarkan Simeon dari penjara dan membawa dia kepada saudara-saudaranya.
DRFT_WBTC
TLMaka kata orang itu: Selamatlah kamu, jangan takut! Bahwa Allahmu dan Allah bapamu itu telah mengaruniakan suatu harta dalam karungmu; bahwa uangmu itu telah kuterima. Hata, maka dibawanya ke luar akan Simeon kepada mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka kata orang itu: "Sejahteralah kamu jangan takut bahwa Tuhanmu yaitu Tuhan bapamu itu telah mengaruniakan kepadamu serta harta dalam karungmu karena uangmu itu telah aku terima." Maka dibawanya keluar akan Simeon kepada orang-orang itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahutnja: "Tenteramlah sadja! Djangan takut! Allahmu, Allah bapamu jang memberi kamu harta didalam karungmu. Uangmu sudah sampai ketanganku". Kemudian ia membawa Sjimeon kepada mereka.
TB_ITL_DRFTetapi jawabnya <0559>: "Tenang sajalah <07965>, jangan <0408> takut <03372>; Allahmu <0430> dan Allah <0430> bapamu <01> telah memberikan <05414> kepadamu <0> harta terpendam <04301> dalam karungmu <0572>; uangmu <03701> itu telah kuterima." Kemudian dikeluarkannyalah <03318> Simeon <08095> dan dibawanya <0935> kepada <0413> <0413> mereka.
TL_ITL_DRFMaka kata <0559> orang itu: Selamatlah <07965> kamu, jangan <0408> takut <03372>! Bahwa Allahmu <0430> dan Allah <0430> bapamu <01> itu telah mengaruniakan <05414> suatu harta dalam <0572> karungmu <04301>; bahwa uangmu <0572> itu telah kuterima <03701>. Hata, maka dibawanya <0935> ke <0413> luar <03318> akan Simeon <08095> kepada <0413> mereka itu <0853>.
AV#And he said <0559> (8799), Peace <07965> [be] to you, fear <03372> (8799) not: your God <0430>, and the God <0430> of your father <01>, hath given <05414> (8804) you treasure <04301> in your sacks <0572>: I had <0935> (8804) your money <03701>. And he brought <03318> (8686) Simeon <08095> out unto them. {I had...: Heb. your money came to me}
BBEThen the servant said, Peace be with you: have no fear: your God, even the God of your father, has put wealth in your bags for you: I had your money. Then he let Simeon come out to them.
MESSAGEThe steward said, "Everything's in order. Don't worry. Your God and the God of your father must have given you a bonus. I was paid in full." And with that, he presented Simeon to them.
NKJVBut he said, "Peace [be] with you, do not be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks; I had your money." Then he brought Simeon out to them.
PHILIPS
RWEBSTRAnd he said, Peace [be] to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out to them.
GWV"It's alright," he said. "Don't be afraid! Your God, the God of your father, must have given you treasure in your sacks. I received your money." Then he brought Simeon out to them.
NET“Everything is fine,”* the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks.* I had your money.”* Then he brought Simeon out to them.
NET43:23 “Everything is fine,”2708 the man in charge of Joseph’s household told them. “Don’t be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks.2709 I had your money.”2710 Then he brought Simeon out to them.

BHSSTR<08095> Nwems <0853> ta <0413> Mhla <03318> auwyw <0413> yla <0935> ab <03701> Mkpok <0572> Mkytxtmab <04301> Nwmjm <0> Mkl <05414> Ntn <01> Mkyba <0430> yhlaw <0430> Mkyhla <03372> waryt <0408> la <0> Mkl <07965> Mwls <0559> rmayw (43:23)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autoiv {<846> D-DPM} ilewv {<2436> A-NSM} umin {<4771> P-DP} mh {<3165> ADV} fobeisye {<5399> V-PMI-2P} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} twn {<3588> T-GPM} paterwn {<3962> N-GPM} umwn {<4771> P-GP} edwken {<1325> V-AAI-3S} umin {<4771> P-DP} yhsaurouv {<2344> N-APM} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPM} marsippoiv {N-DPM} umwn {<4771> P-GP} to {<3588> T-ASN} de {<1161> PRT} argurion {<694> N-ASN} umwn {<4771> P-GP} eudokimoun {V-PAPAS} apecw {<568> V-PAI-1S} kai {<2532> CONJ} exhgagen {<1806> V-AAI-3S} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} ton {<3588> T-ASM} sumewn {<4826> N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran