TB | Memang Yusuf mengenal saudara-saudaranya itu, tetapi dia tidak dikenal mereka. |
BIS | Meskipun Yusuf mengenali abang-abangnya, mereka tidak mengenali dia. |
FAYH | Yusuf teringat akan mimpinya dulu! Tetapi ia berkata kepada mereka, "Kalian mata-mata. Kalian datang untuk melihat-lihat daerah mana di negeri ini yang lemah dan tidak dijaga."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Yusufpun mengenal akan saudara-saudaranya, tetapi mereka itu tiada mengenal akan dia. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Yusufpun mengenal akan saudara-saudaranya tetapi orang-orang itu tiada mengenal akan dia. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djadi Jusuf mengenal saudara-saudaranja, tetapi mereka tidak mengenalnja. |
TB_ITL_DRF | Memang Yusuf <03130> mengenal <05234> saudara-saudaranya <0251> itu, tetapi <01992> dia tidak <03808> dikenal <05234> mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka Yusufpun <03130> mengenal <05234> akan <0853> saudara-saudaranya <0251>, tetapi mereka <01992> itu tiada <03808> mengenal <05234> akan dia. |
AV# | And Joseph <03130> knew <05234> (8686) his brethren <0251>, but they knew <05234> (8689) not him. |
BBE | Now though Joseph saw that these were his brothers, they had no idea who he was. |
MESSAGE | Joseph knew who they were, but they didn't know who he was. |
NKJV | So Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joseph knew his brethren, but they knew not him. |
GWV | Even though Joseph recognized his brothers, they didn't recognize him. |
NET | Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him. |
NET | 42:8 Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him.
|
BHSSTR | <05234> whrkh <03808> al <01992> Mhw <0251> wyxa <0853> ta <03130> Powy <05234> rkyw (42:8) |
LXXM | epegnw {<1921> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} iwshf {<2501> N-PRI} touv {<3588> T-APM} adelfouv {<80> N-APM} autou {<846> D-GSM} autoi {<846> D-NPM} de {<1161> PRT} ouk {<3364> ADV} epegnwsan {<1921> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |