"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku."
Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab:
Kata(-kata)
Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 41:47
Pengantar
|
Konteks
|
Catatan Ayat
Kejadian
Keluaran
Imamat
Bilangan
Ulangan
Yosua
Hakim-hakim
Rut
1 Samuel
2 Samuel
1 Raja-raja
2 Raja-raja
1 Tawarikh
2 Tawarikh
Ezra
Nehemia
Ester
Ayub
Mazmur
Amsal
Pengkhotbah
Kidung Agung
Yesaya
Yeremia
Ratapan
Yehezkiel
Daniel
Hosea
Yoel
Amos
Obaja
Yunus
Mikha
Nahum
Habakuk
Zefanya
Hagai
Zakharia
Maleakhi
Matius
Markus
Lukas
Yohanes
Kisah Para Rasul
Roma
1 Korintus
2 Korintus
Galatia
Efesus
Filipi
Kolose
1 Tesalonika
2 Tesalonika
1 Timotius
2 Timotius
Titus
Filemon
Ibrani
Yakobus
1 Petrus
2 Petrus
1 Yohanes
2 Yohanes
3 Yohanes
Yudas
Wahyu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
===Bhs. Ind. Modern===
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
===Bhs. Ind. Kuno===
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
===Bhs. Inggris/Asli===
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
BIS
Dalam masa tujuh tahun penuh kemakmuran itu, tanah menghasilkan panen yang berlimpah-limpah.
TB
Tanah itu mengeluarkan hasil bertumpuk-tumpuk dalam ketujuh tahun kelimpahan itu,
FAYH
Benarlah, sejak itu tujuh tahun lamanya hasil panen berlimpah-limpah.
DRFT_WBTC
TL
Maka dalam tujuh tahun kelimpahan itu keluarlah hasil dari tanah itu sepenuh-penuh tangan banyaknya.
KSI
DRFT_SB
Maka dalam ketujuh tahun kelimpahan itu tanah itu mengeluarkan hasil sepenuh-penuh tangan banyaknya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Adapun tanah memberikan hasil jang bertumpah-ruah selama tudjuh tahun kelimpahan itu.
TB_ITL_DRF
Tanah <
0776
> itu mengeluarkan hasil <
07062
> <
06213
> bertumpuk-tumpuk <
07062
> <
0776
> dalam ketujuh <
07651
> tahun <
08141
> kelimpahan <
07647
> itu,
TL_ITL_DRF
Maka dalam <
0776
> tujuh <
07651
> tahun <
08141
> kelimpahan <
07647
> itu keluarlah hasil dari tanah <
0776
> itu sepenuh-penuh <
07062
> tangan banyaknya.
AV#
And in the seven <
07651
> plenteous <
07647
> years <
08141
> the earth <
0776
> brought forth <
06213
> (
8799
) by handfuls <
07062
>.
BBE
Now in the seven good years the earth gave fruit in masses.
MESSAGE
During the next seven years of plenty the land produced bumper crops.
NKJV
Now in the seven plentiful years the ground brought forth abundantly.
PHILIPS
RWEBSTR
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
GWV
During the seven good years the land produced large harvests.
NET
During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.*
NET
41:47
During the seven years of abundance the land produced large, bountiful harvests.
2574
tn
Heb
“brought forth by handfuls.”
BHSSTR
<
07062
>
Myumql
<
07647
>
ebvh
<
08141
>
yns
<
07651
>
ebsb
<
0776
>
Urah
<
06213
>
vetw
(41:47)
LXXM
kai
{<
2532
> CONJ}
epoihsen
{<
4160
> V-AAI-3S}
h
{<
3588
> T-NSF}
gh
{<
1065
> N-NSF}
en
{<
1722
> PREP}
toiv
{<
3588
> T-DPN}
epta
{<
2033
> N-NUI}
etesin
{<
2094
> N-DPN}
thv
{<
3588
> T-GSF}
euyhniav
{N-GSF}
dragmata
{N-APN}
IGNT
WH
TR
|
Tentang Kami
|
Dukung Kami
|
F.A.Q.
|
Buku Tamu
|
Situs YLSA
| copyright ©2004–2015 |
YLSA
|
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran