SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 41:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBPada satu malam juga kami bermimpi, aku dan kepala juru roti itu; masing-masing mempunyai mimpi dengan artinya sendiri.
BISPada suatu malam kami berdua bermimpi, dan mimpi kami itu tidak sama artinya.
FAYHPada suatu malam juru roti itu dan hamba masing-masing bermimpi.
DRFT_WBTC
TLMaka pada suatu malam juga patik bermimpi, baik patik baik patik itu, adapun patik bermimpi itu masing-masing ada mimpinya.
KSI
DRFT_SBMaka patik kedua telah bermimpilah pada satu malam juga yaitu patik dan pacil itupun masing-masing telah bermimpi seperti tabir mimpinya itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEPada malam jang sama saja dan dia mendapat mimpi, masing-masing mendapat mimpinja dengan tafsirnja sendiri-sendiri.
TB_ITL_DRFPada <02492> satu <0259> malam <03915> juga <02472> kami bermimpi <02492> <02472> <02492>, aku <0589> dan kepala juru roti itu; masing-masing <0376> mempunyai mimpi <06623> dengan artinya <02492> sendiri.
TL_ITL_DRFMaka pada suatu <02472> malam <03915> juga <01931> patik <06623> bermimpi <02492>, baik patik baik patik <06623> itu, adapun patik <06623> bermimpi <02492> itu masing-masing ada mimpinya <02472> <06623>.
AV#And we dreamed <02492> (8799) a dream <02472> in one <0259> night <03915>, I and he; we dreamed <02492> (8804) each man <0376> according to the interpretation <06623> of his dream <02472>.
BBEAnd we had a dream on the same night, the two of us, and the dreams had a special sense.
MESSAGEWe both had dreams on the same night, each dream with its own meaning.
NKJV"we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his [own] dream.
PHILIPS
RWEBSTRAnd we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
GWVWe both had dreams the same night. Each dream had its own meaning.
NETWe each had a dream one night; each of us had a dream with its own meaning.*
NET41:11 We each had a dream one night; each of us had a dream with its own meaning.2499
BHSSTR<02492> wnmlx <02472> wmlx <06623> Nwrtpk <0376> sya <01931> awhw <0589> yna <0259> dxa <03915> hlylb <02472> Mwlx <02492> hmlxnw (41:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} eidomen {<3708> V-AAI-1P} enupnion {<1798> N-ASN} en {<1722> PREP} nukti {<3571> N-DSF} mia {<1519> A-DSF} egw {<1473> P-NS} te {<5037> PRT} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} ekastov {<1538> A-NSM} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} autou {<1438> D-GSM} enupnion {<1798> N-ASN} eidomen {<3708> V-AAI-1P}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA