ENDE | Pagi-pagi Jusuf mengundjungi mereka, dan demi dilihatnja tampaklah mereka itu sedih. |
TB | Ketika pada waktu pagi Yusuf datang kepada mereka, segera dilihatnya, bahwa mereka bersusah hati. |
BIS | Ketika Yusuf datang kepada mereka keesokan paginya, mereka kelihatan sedih. |
FAYH | Keesokan harinya Yusuf melihat mereka murung dan sedih.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada pagi hari datanglah Yusuf mendapatkan mereka itu, serta dipandangnyalah akan mereka itu bahwasanya mereka itu tampak susah. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada pagi-pagi hari masuklah Yusuf kepadanya dilihatnya keduanya bersusah hati. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | Ketika pada waktu pagi <01242> Yusuf <03130> datang <0935> kepada <0413> mereka, segera dilihatnya <07200>, bahwa mereka bersusah <02196> hati. |
TL_ITL_DRF | Maka pada pagi <01242> hari datanglah <0935> Yusuf <03130> mendapatkan <0413> mereka itu, serta dipandangnyalah <07200> akan mereka itu bahwasanya <02005> mereka itu tampak <02196> susah. |
AV# | And Joseph <03130> came in <0935> (8799) unto them in the morning <01242>, and looked <07200> (8799) upon them, and, behold, they [were] sad <02196> (8802). |
BBE | And in the morning when Joseph came to them he saw that they were looking sad. |
MESSAGE | When Joseph arrived in the morning, he noticed that they were feeling low. |
NKJV | And Joseph came in to them in the morning and looked at them, and saw that they [were] sad. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Joseph came to them in the morning, and looked upon them, and, behold, they [were] sad. |
GWV | When Joseph came to them in the morning, he saw that they were upset. |
NET | When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed.* |
NET | 40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed.2459 tn The verb זָעַף (za’af) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.
|
BHSSTR | <02196> Mypez <02005> Mnhw <0853> Mta <07200> aryw <01242> rqbb <03130> Powy <0413> Mhyla <0935> abyw (40:6) |
LXXM | eishlyen {<1525> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} prov {<4314> PREP} autouv {<846> D-APM} iwshf {<2501> N-PRI} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} kai {<2532> CONJ} eiden {<3708> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} hsan {<1510> V-IAI-3P} tetaragmenoi {<5015> V-RPPNP} |
IGNT | |
WH | |
TR | |