copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 4:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKemudian Adam bersetubuh dengan Hawa, istrinya, dan hamillah wanita itu. Ia melahirkan seorang anak laki-laki dan berkata, "Dengan pertolongan TUHAN aku telah mendapat seorang anak laki-laki." Maka dinamakannya anak itu Kain.
TBKemudian manusia itu bersetubuh dengan Hawa, isterinya, dan mengandunglah perempuan itu, lalu melahirkan Kain; maka kata perempuan itu: "Aku telah mendapat seorang anak laki-laki dengan pertolongan TUHAN."
FAYHLALU Adam bersetubuh dengan Hawa, istrinya. Maka Hawa pun mengandung dan melahirkan seorang anak laki-laki yang diberi nama Kain (artinya 'Aku telah menciptakannya'). Karena sebagaimana kata Hawa, "Dengan pertolongan TUHAN aku telah menciptakan manusia!"
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka bersetubuhlah Adam dengan bininya, yaitu Hawa, maka hamillah ia, lalu beranaklah ia akan Kain, maka katanya: Aku telah beroleh seorang laki-laki dari pada Tuhan.
KSI
DRFT_SBMaka dikenal oleh manusia itu akan istrinya Hawa itu maka mengandunglah ia lalu memperanakkan akan Kain, maka katanya: "Aku sudah beroleh seorang laki-laki dengan pertolongan Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEManusia mempersatukan diri dengan Chawa isterinja; ia mengandung dan melahirkan Kain, maka ia berkata: "Aku telah memperoleh seorang laki-laki berkat Jahwe".
TB_ITL_DRFKemudian manusia <0120> itu bersetubuh <03045> dengan Hawa <02332>, isterinya <0802>, dan mengandunglah <02029> perempuan <0802> itu, lalu <02029> melahirkan <03205> Kain <07014>; maka kata <0559> perempuan itu: "Aku telah mendapat <07069> seorang anak laki-laki <0376> dengan <0854> pertolongan TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRFSebermula, maka bersetubuhlah <03045> Adam <0120> dengan bininya <0802>, yaitu Hawa <02332>, maka hamillah <02029> ia, lalu beranaklah <03205> ia akan Kain <07014>, maka katanya <0559>: Aku telah beroleh <07069> seorang <0376> laki-laki dari pada Tuhan <03068>.
AV#And Adam <0120> knew <03045> (8804) <0853> Eve <02332> his wife <0802>; and she conceived <02029> (8799), and bare <03205> (8799) <0853> Cain <07014>, and said <0559> (8799), I have gotten <07069> (8804) a man <0376> from <0854> the LORD <03068>. {Cain: that is, Gotten, or, Acquired}
BBEAnd the man had connection with Eve his wife, and she became with child and gave birth to Cain, and said, I have got a man from the Lord.
MESSAGEAdam slept with Eve his wife. She conceived and had Cain. She said, "I've gotten a man, with GOD's help!"
NKJVNow Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, and said, "I have acquired a man from the LORD."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
GWVAdam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have gotten the man that the LORD promised."
NETNow* the man had marital relations with* his wife Eve, and she became pregnant* and gave birth to Cain. Then she said, “I have created* a man just as the Lord did!”*
NET4:1 Now212 the man had marital relations with213 his wife Eve, and she became pregnant214 and gave birth to Cain. Then she said, “I have created215 a man just as the Lord did!”216
BHSSTR<03068> hwhy <0854> ta <0376> sya <07069> ytynq <0559> rmatw <07014> Nyq <0853> ta <03205> dltw <02029> rhtw <0802> wtsa <02332> hwx <0853> ta <03045> edy <0120> Mdahw (4:1)
LXXMadam {<76> N-PRI} de {<1161> PRT} egnw {<1097> V-AAI-3S} euan {<2096> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} gunaika {<1135> N-ASF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} sullabousa {<4815> V-AAPNS} eteken {<5088> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} kain {<2535> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} ekthsamhn {<2932> V-AMI-1S} anyrwpon {<444> N-ASM} dia {<1223> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%