KL1863 | |
TB | Lalu Kain pergi dari hadapan TUHAN dan ia menetap di tanah Nod, di sebelah timur Eden. |
BIS | Lalu pergilah Kain dari hadapan TUHAN dan tinggal di tanah yang bernama "Pengembaraan" di sebelah timur Eden. |
FAYH | Demikianlah Kain meninggalkan hadirat TUHAN dan berdiam di Tanah Nod, di sebelah timur Eden.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka undurlah Kain dari pada hadirat Tuhan, lalu diamlah dia di tanah Nod, di sebelah timur Eden. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka undurlah Kain dari pada hadirat Allah lalu diam di tanah Nod di sebelah timur Eden. |
BABA | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Lalu Kain pergi dari hadapan Jahwe, dan ia menetap dinegeri Nod disebelah timur Eden. |
TB_ITL_DRF | Lalu <03318> Kain <07014> pergi dari hadapan <06440> TUHAN <03068> dan ia menetap <03427> di tanah <0776> Nod <05113>, di sebelah timur <06926> Eden <05731>. |
TL_ITL_DRF | Maka undurlah <03318> Kain <07014> dari pada hadirat <06440> Tuhan <03068>, lalu diamlah <03427> dia di <03427> tanah <0776> Nod <05113>, di sebelah timur <06926> Eden <05731>. |
AV# | And Cain <07014> went out <03318> (8799) from the presence <06440> of the LORD <03068>, and dwelt <03427> (8799) in the land <0776> of Nod <05113>, on the east <06926> of Eden <05731>. |
BBE | And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden. |
MESSAGE | Cain left the presence of GOD and lived in No-Man's-Land, east of Eden. |
NKJV | Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. |
GWV | Then Cain left the LORD'S presence and lived in Nod [The Land of Wandering], east of Eden. |
NET | So Cain went out from the presence of the Lord and lived in the land of Nod,* east of Eden. |
NET | 4:16 So Cain went out from the presence of the Lord> and lived in the land of Nod,252 sn The name Nod means “wandering” in Hebrew (see vv. 12, 14). east of Eden.
The Beginning of Civilization
|
BHSSTR | <05731> Nde <06926> tmdq <05113> dwn <0776> Urab <03427> bsyw <03068> hwhy <06440> ynplm <07014> Nyq <03318> auyw (4:16) |
LXXM | exhlyen {<1831> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} kain {<2535> N-PRI} apo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} wkhsen {<3611> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} naid {N-PRI} katenanti {PREP} edem {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |