copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 38:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dikabarkan oranglah kepada Tamar, mengatakan: Tengoklah mentuamu pergi ke Timna hendak mengguntingi bulu kambingnya.
TBKetika dikabarkan kepada Tamar: "Bapa mertuamu sedang di jalan ke Timna untuk menggunting bulu domba-dombanya,"
BISTamar mendapat kabar bahwa Yehuda mertuanya akan datang ke Timna untuk menggunting bulu domba-dombanya.
FAYHTamar mendengar bahwa mertuanya telah pergi ke Timna untuk menggunting bulu domba.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka kabarkan oranglah kepada Tamar mengatakan: "Bahwa mertuamu berjalan pergi ke Timna hendak menggunting bulu dombanya."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHal itu dikabarkan orang kepada Tamar demikian: "Lihatlah, mentuamu menudju ke Timna, untuk memangkas bulu domba-dombanja".
TB_ITL_DRFKetika dikabarkan <05046> kepada Tamar <08559>: "Bapa mertuamu sedang <02524> sedang <02009> di jalan <02524> ke <05927> Timna <08553> untuk menggunting <01494> bulu domba-dombanya <06629> <05927> <02524>,"
TL_ITL_DRFMaka dikabarkan <05046> oranglah kepada Tamar <08559>, mengatakan <0559>: Tengoklah <02009> mentuamu <02524> pergi ke <05927> Timna <08553> hendak mengguntingi <01494> bulu kambingnya <06629>.
AV#And it was told <05046> (8714) Tamar <08559>, saying <0559> (8800), Behold thy father in law <02524> goeth up <05927> (8802) to Timnath <08553> to shear <01494> (8800) his sheep <06629>.
BBEAnd when Tamar had news that her father-in-law was going up to Timnah to the wool-cutting,
MESSAGETamar was told, "Your father-in-law has gone to Timnah to shear his sheep."
NKJVAnd it was told Tamar, saying, "Look, your fatherinlaw is going up to Timnah to shear his sheep."
PHILIPS
RWEBSTRAnd it was told to Tamar, saying, Behold thy father in law goeth up to Timnath to shear his sheep.
GWVAs soon as Tamar was told that her fatherinlaw was on his way to Timnah to shear his sheep,
NETTamar was told,* “Look, your father-in-law is going up* to Timnah to shear his sheep.”
NET38:13 Tamar was told,2365 “Look, your father-in-law is going up2366 to Timnah to shear his sheep.”
BHSSTR<06629> wnau <01494> zgl <08553> htnmt <05927> hle <02524> Kymx <02009> hnh <0559> rmal <08559> rmtl <05046> dgyw (38:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} aphggelh {V-API-3S} yamar {<2283> N-PRI} th {<3588> T-DSF} numfh {<3565> N-DSF} autou {<846> D-GSM} legontev {<3004> V-PAPNP} idou {<2400> INJ} o {<3588> T-NSM} penyerov {<3995> N-NSM} sou {<4771> P-GS} anabainei {<305> V-PAI-3S} eiv {<1519> PREP} yamna {N-PRI} keirai {<2751> V-AAN} ta {<3588> T-APN} probata {<4263> N-APN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran