copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 37:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMarilah kita jual dia kepada orang Ismael ini, tetapi janganlah kita apa-apakan dia, karena ia saudara kita, darah daging kita." Dan saudara-saudaranya mendengarkan perkataannya itu.
BISMari kita jual dia kepada orang Ismael itu. Tak usah kita sakiti dia. Bagaimanapun juga dia adalah adik kita sendiri." Saudara-saudaranya setuju,
FAYH(37-26)
DRFT_WBTC
TLMarilah kita jualkan dia kepada orang Ismaili ini dan janganlah kita datangkan tangan kepadanya, karena ialah adik kita dan sedaging darah dengan kita. Maka diturutlah oleh saudara-saudaranya akan katanya.
KSI
DRFT_SBMari kita jualkan dia kepada orang Ismael ini dan janganlah kita naikkan tangan kita ke atasnya karena ialah adik kita yang sedaging sedarah dengan kita." Maka diturutlah oleh saudara-saudaranya akan katanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMarilah, kita djual sadja kepada orang-orang Isjmael itu, dan djanganlah kita turun tangan terhadapnja, sebab dia adalah saudara kita, sedaging dengan kita". Saudara-saudaranja mendengarkan dia.
TB_ITL_DRFMarilah <01980> kita jual <04376> dia <03459> kepada orang Ismael ini <03459>, tetapi janganlah <0408> kita apa-apakan dia <01961> <03459>, karena <03588> ia saudara <0251> kita, darah daging <01320> kita." Dan saudara-saudaranya <0251> mendengarkan <08085> perkataannya itu.
TL_ITL_DRFMarilah <01980> kita jualkan <04376> dia kepada orang Ismaili <03459> ini dan janganlah <0408> kita datangkan <01961> tangan <03027> kepadanya <0>, karena <03588> ialah <01931> adik <0251> kita dan sedaging <01320> darah dengan kita. Maka diturutlah <08085> oleh saudara-saudaranya <0251> akan katanya <08085>.
AV#Come <03212> (8798), and let us sell <04376> (8799) him to the Ishmeelites <03459>, and let not our hand <03027> be upon him; for he [is] our brother <0251> [and] our flesh <01320>. And his brethren <0251> were content <08085> (8799). {were...: Heb. hearkened}
BBELet us give him to these Ishmaelites for a price, and let us not put violent hands on him, for he is our brother, our flesh. And his brothers gave ear to him.
MESSAGELet's sell him to the Ishmaelites, but let's not kill him--he is, after all, our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed.
NKJV"Come and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him, for he [is] our brother [and] our flesh." And his brothers listened.
PHILIPS
RWEBSTRCome, and let us sell him to the Ishmaelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother our flesh. And his brethren were content.
GWVLet's sell him to the Ishmaelites. Let's not hurt him, because he is our brother, our own flesh and blood." His brothers agreed.
NETCome, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him,* for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed.*
NET37:27 Come, let’s sell him to the Ishmaelites, but let’s not lay a hand on him,2322 for after all, he is our brother, our own flesh.” His brothers agreed.2323
BHSSTR<0251> wyxa <08085> wemsyw <01931> awh <01320> wnrvb <0251> wnyxa <03588> yk <0> wb <01961> yht <0408> la <03027> wndyw <03459> Mylaemsyl <04376> wnrkmnw <01980> wkl (37:27)
LXXMdeute {<1205> ADV} apodwmeya {<591> V-FMI-1P} auton {<846> D-ASM} toiv {<3588> T-DPM} ismahlitaiv {N-DPM} toutoiv {<3778> D-DPM} ai {<3588> T-NPF} de {<1161> PRT} ceirev {<5495> N-NPF} hmwn {<1473> P-GP} mh {<3165> ADV} estwsan {<1510> V-PAD-3P} ep {<1909> PREP} auton {<846> D-ASM} oti {<3754> CONJ} adelfov {<80> N-NSM} hmwn {<1473> P-GP} kai {<2532> CONJ} sarx {<4561> N-NSF} hmwn {<1473> P-GP} estin {<1510> V-PAI-3S} hkousan {<191> V-AAI-3P} de {<1161> PRT} oi {<3588> T-NPM} adelfoi {<80> N-NPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran