TL | dan amir Korah dan amir Gaetam dan amir Amalek. Bahwa inilah segala amir anak-anak Elifaz di tanah Edom, maka ia itulah anak-anak laki-laki Adah. |
TB | kepala kaum Korah, kepala kaum Gaetam dan kepala kaum Amalek; itulah kepala-kepala kaum Elifas di tanah Edom; itulah keturunan Ada. |
BIS | Korah, Gaetam dan Amalek. Mereka semua keturunan Ada, istri Esau. |
FAYH | (36-15)
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Dan penghulu Korah dan penghulu Gaetam dan penghulu Amalek maka sekalian inilah penghulu-penghulu anak-anak Elifas di tanah Edom maka yaitulah anak-anak Ada. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | kepala Korah, kepala Gatam, kepala Amalek; itulah kepala-kepala kaum Elifaz di Edom; mereka itu anak-anak Ada. |
TB_ITL_DRF | kepala <0441> kaum Korah <07141>, kepala <0441> kaum Gaetam <01609> dan kepala <0441> kaum Amalek <06002>; itulah <0428> kepala-kepala <0441> kaum Elifas <0464> di tanah <0776> Edom <0123>; itulah <0428> keturunan <01121> Ada <05711>. |
TL_ITL_DRF | dan amir <0441> Korah <07141> dan amir <0441> Gaetam <01609> dan amir <0441> Amalek <06002>. Bahwa inilah <0428> segala amir <0441> anak-anak Elifaz <0464> di tanah <0776> Edom <0123>, maka ia itulah <0428> anak-anak <01121> laki-laki Adah <05711>. |
AV# | Duke <0441> Korah <07141>, duke <0441> Gatam <01609>, [and] duke <0441> Amalek <06002>: these [are] the dukes <0441> [that came] of Eliphaz <0464> in the land <0776> of Edom <0123>; these [were] the sons <01121> of Adah <05711>. |
BBE | Korah, Gatam, Amalek: all these were chiefs in the land of Edom, the offspring of Eliphaz, the seed of Adah. |
MESSAGE | Korah, Gatam, and Amalek--the chieftains of Eliphaz in the land of Edom; all of them sons of Adah. |
NKJV | Chief Korah, Chief Gatam, [and] Chief Amalek. These [were] the chiefs of Eliphaz in the land of Edom. They [were] the sons of Adah. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Chief Korah, chief Gatam, [and] chief Amalek: these [are] the chiefs [that came] of Eliphaz in the land of Edom; these [were] the sons of Adah. |
GWV | Korah, Gatam, and Amalek. These were the tribal leaders descended from Eliphaz in Edom. They were the grandsons of Adah. |
NET | chief Korah,* chief Gatam, chief Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these were the sons* of Adah. |
NET | 36:16 chief Korah,2248 tc The Samaritan Pentateuch omits the name “Korah” (see v. 11 and 1 Chr 1:36). chief Gatam, chief Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these were the sons2249 tn Or “grandsons” (NIV); “descendants” (NEB). of Adah.
|
BHSSTR | <05711> hde <01121> ynb <0428> hla <0123> Mwda <0776> Urab <0464> zpyla <0441> ypwla <0428> hla <06002> qlme <0441> Pwla <01609> Mteg <0441> Pwla <07141> xrq <0441> Pwla (36:16) |
LXXM | hgemwn {<2232> N-NSM} kore {<2879> N-PRI} hgemwn {<2232> N-NSM} goyom {N-PRI} hgemwn {<2232> N-NSM} amalhk {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} hgemonev {<2232> N-NPM} elifav {N-PRI} en {<1722> PREP} gh {<1065> N-DSF} idoumaia {<2401> N-DSF} outoi {<3778> D-NPM} uioi {<5207> N-NPM} adav {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |