copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 35:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu meninggallah Ishak, ia mati dan dikumpulkan kepada kaum leluhurnya; ia tua dan suntuk umur, maka Esau dan Yakub, anak-anaknya itu, menguburkan dia.
BIS(35:28)
FAYH(35-28)
DRFT_WBTC
TLMaka putuslah nyawa Ishak, matilah ia dan dikumpulkan dengan nenek moyangnya pada masa ia seorang tua sepuas-puas umurnya, lalu ia dikuburkan oleh anaknya, yaitu Esaf dan Yakub.
KSI
DRFT_SBMaka putuslah nyawa Ishak lalu matilah ia dan iapun dihimpunkan dengan kaumnya dalam tua lagi cukup umur lalu ia dikuburkan oleh kedua anaknya Esau dan Yakub itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIshak menghembuskan nafasnja jang terachir dan mati; dan ia dikumpulkan dengan nenek-mojangnja, sangat tua dan landjut umurnja. Ia dimakamkan oleh Esau dan Jakub, anak-anaknja.
TB_ITL_DRFLalu meninggallah <01478> Ishak <03327>, ia mati <04191> dan dikumpulkan <0622> kepada <0413> kaum leluhurnya <05971>; ia tua <02205> dan suntuk <07649> umur <03117>, maka Esau <06215> dan Yakub <03290>, anak-anaknya <01121> itu, menguburkan <06912> dia.
TL_ITL_DRFMaka putuslah <01478> nyawa Ishak <03327>, matilah <04191> ia dan dikumpulkan <0622> dengan nenek moyangnya <05971> pada masa ia seorang tua <02205> sepuas-puas <07649> umurnya <03117>, lalu ia dikuburkan <06912> oleh anaknya <01121>, yaitu Esaf <06215> dan Yakub <03290>.
AV#And Isaac <03327> gave up the ghost <01478> (8799), and died <04191> (8799), and was gathered <0622> (8735) unto his people <05971>, [being] old <02205> and full <07649> of days <03117>: and his sons <01121> Esau <06215> and Jacob <03290> buried <06912> (8799) him.
BBE
MESSAGEIsaac breathed his last and died--an old man full of years. He was buried with his family by his sons Esau and Jacob.
NKJVSo Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, [being] old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered to his people, [being] old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
GWVwhen he took his last breath and died. He joined his ancestors in death at a very old age. His sons Esau and Jacob buried him.
NETThen Isaac breathed his last and joined his ancestors.* He died an old man who had lived a full life.* His sons Esau and Jacob buried him.
NET35:29 Then Isaac breathed his last and joined his ancestors.2234 He died an old man who had lived a full life.2235 His sons Esau and Jacob buried him.

The Descendants of Esau

BHSSTRP <01121> wynb <03290> bqeyw <06215> wve <0853> wta <06912> wrbqyw <03117> Mymy <07649> ebvw <02205> Nqz <05971> wyme <0413> la <0622> Poayw <04191> tmyw <03327> qxuy <01478> ewgyw (35:29)
LXXMkai {<2532> CONJ} eklipwn {<1587> V-AAPNS} apeyanen {<599> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} proseteyh {<4369> V-API-3S} prov {<4314> PREP} to {<3588> T-ASN} genov {<1085> N-ASN} autou {<846> D-GSM} presbuterov {<4245> A-NSMC} kai {<2532> CONJ} plhrhv {<4134> A-NSM} hmerwn {<2250> N-GPF} kai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} hsau {<2269> N-PRI} kai {<2532> CONJ} iakwb {<2384> N-PRI} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%