copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 35:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSedang ia sangat sukar bersalin, berkatalah bidan kepadanya: "Janganlah takut, sekali inipun anak laki-laki yang kaudapat."
BISKetika sakit bersalinnya memuncak, berkatalah bidan kepadanya, "Besarkan hatimu, Rahel, anakmu laki-laki lagi."
FAYHSementara anak itu lahir dengan susah payah, bidan berseru, "Besarkan hatimu, engkau mendapat anak laki-laki lagi!"
DRFT_WBTC
TLMaka dalam merasai terlalu payah beranak itu kata bidan itu kepadanya: Janganlah engkau takut, karena engkau mendapat seorang anak laki-laki pula.
KSI
DRFT_SBMaka dalam ia terlalu payah beranak itu kata bidan kepadanya: "Janganlah engkau takut karena sekarang engkau akan beroleh seorang anak laki-laki pula."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDitengah kesukaran bersalin itu, dukun baji berkata kepadanja: "Djangan tjemas, sebab kali inipun engkau mendapat anak laki-laki".
TB_ITL_DRFSedang <01961> ia sangat sukar <07185> bersalin <03205>, berkatalah <0559> bidan <03205> kepadanya <0>: "Janganlah <0408> takut <03372>, sekali <03588> inipun <01571> anak <01121> laki-laki <03205> yang kaudapat."
TL_ITL_DRFMaka <01961> dalam merasai terlalu payah <07185> beranak <03205> itu kata <0559> bidan <03205> itu kepadanya <0>: Janganlah <0408> engkau takut <03372>, karena <03588> engkau mendapat seorang <02088> anak <01121> laki-laki pula.
AV#And it came to pass, when she was in hard <07185> (8687) labour <03205> (8800), that the midwife <03205> (8764) said <0559> (8799) unto her, Fear <03372> (8799) not; thou shalt have this son <01121> also.
BBEAnd when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son.
MESSAGEWhen her labor pains were at their worst, the midwife said to her, "Don't be afraid--you have another boy."
NKJVNow it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, "Do not fear; you will have this son also."
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said to her, Fear not; thou shalt have this son also.
GWVDuring one of her pains, the midwife said to her, "Don't be afraid! You're having another son!"
NETWhen her labor was at its hardest,* the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you are having another son.”*
NET35:17 When her labor was at its hardest,2220 the midwife said to her, “Don’t be afraid, for you are having another son.”2221
BHSSTR<01121> Nb <0> Kl <02088> hz <01571> Mg <03588> yk <03372> yaryt <0408> la <03205> tdlymh <0> hl <0559> rmatw <03205> htdlb <07185> htsqhb <01961> yhyw (35:17)
LXXMegeneto {<1096> V-AMI-3S} de {<1161> PRT} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} sklhrwv {<4642> ADV} authn {<846> D-ASF} tiktein {<5088> V-PAN} eipen {V-AAI-3S} auth {<846> D-DSF} h {<3588> T-NSF} maia {N-NSF} yarsei {V-PAD-2S} kai {<2532> CONJ} gar {<1063> PRT} outov {<3778> D-NSM} soi {<4771> P-DS} estin {<1510> V-PAI-3S} uiov {<5207> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%