copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 34:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKedengaranlah <08085> kepada Yakub <03290>, bahwa <03588> Sikhem mencemari <02930> Dina <01783>. Tetapi anak-anaknya <01121> ada <01961> di padang <07704> menjaga <0854> ternaknya <04735>, jadi Yakub <03290> mendiamkan <07704> soal <02790> itu sampai <05704> mereka pulang <0935>.
TBKedengaranlah kepada Yakub, bahwa Sikhem mencemari Dina. Tetapi anak-anaknya ada di padang menjaga ternaknya, jadi Yakub mendiamkan soal itu sampai mereka pulang.
BISYakub mendengar bahwa anaknya telah dinodai kehormatannya, tetapi karena anak-anaknya sedang menjaga ternaknya di padang, ia tidak dapat mengambil tindakan apa pun sebelum mereka pulang.
FAYHBerita tentang peristiwa itu sampai kepada Yakub, tetapi putra-putranya sedang berada di padang menggembalakan ternak mereka. Yakub tidak berbuat apa-apa tentang soal itu sampai mereka pulang.
DRFT_WBTC
TLMaka kedengaranlah kabar kepada Yakub mengatakan Sikhem telah mempercabuli Dinah, anaknya, sementara segala anak-anaknya laki-laki ada di padang serta dengan segala binatangnya; maka diamlah Yakub sampai datang mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka kedengaranlah kabar kepada Yakub mengatakan Sikhem telah mencabuli anaknya, Dina itu, tetapi segala anaknya laki-laki ada di padang serta dengan segala binatang maka Yakubpun berdiam diri sehingga anak-anaknya datang.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Jakub telah mendengar, bahwa dia menodai Dina anaknja, tetapi karena anak-anaknja sedang dipadang dengan kawanannja, ia diam sadja, sampai mereka itu pulang.
TL_ITL_DRFMaka kedengaranlah <08085> kabar kepada Yakub <03290> mengatakan <03588> Sikhem telah mempercabuli <02930> Dinah <01783>, anaknya <01323>, sementara segala anak-anaknya laki-laki <01121> <01323> ada <01961> di padang <07704> serta dengan <0854> segala binatangnya <04735>; maka diamlah <02790> Yakub <03290> sampai <05704> datang <0935> mereka itu.
AV#And Jacob <03290> heard <08085> (8804) that he had defiled <02930> (8765) Dinah <01783> his daughter <01323>: now his sons <01121> were with his cattle <04735> in the field <07704>: and Jacob <03290> held his peace <02790> (8689) until they were come <0935> (8800).
BBENow Jacob had word of what Shechem had done to his daughter; but his sons were in the fields with the cattle, and Jacob said nothing till they came.
MESSAGEJacob heard that Shechem had raped his daughter Dinah, but his sons were out in the fields with the livestock so he didn't say anything until they got home.
NKJVAnd Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter. Now his sons were with his livestock in the field; so Jacob held his peace until they came.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they had come.
GWVJacob heard that Shechem had dishonored his daughter Dinah. His sons were with his livestock out in the open country, so Jacob kept quiet until they came home.
NETWhen* Jacob heard that Shechem* had violated his daughter Dinah, his sons were with the livestock in the field. So Jacob remained silent* until they came in.
NET34:5 When2130 Jacob heard that Shechem2131 had violated his daughter Dinah, his sons were with the livestock in the field. So Jacob remained silent2132 until they came in.

BHSSTR<0935> Mab <05704> de <03290> bqey <02790> srxhw <07704> hdvb <04735> whnqm <0854> ta <01961> wyh <01121> wynbw <01323> wtb <01783> hnyd <0853> ta <02930> amj <03588> yk <08085> ems <03290> bqeyw (34:5)
LXXMiakwb {<2384> N-PRI} de {<1161> PRT} hkousen {<191> V-AAI-3S} oti {<3754> CONJ} emianen {<3392> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} uiov {<5207> N-NSM} emmwr {<1697> N-PRI} dinan {N-PRI} thn {<3588> T-ASF} yugatera {<2364> N-ASF} autou {<846> D-GSM} oi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} hsan {<1510> V-IAI-3P} meta {<3326> PREP} twn {<3588> T-GPN} kthnwn {<2934> N-GPN} autou {<846> D-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} pediw {N-DSN} paresiwphsen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} iakwb {<2384> N-PRI} ewv {<2193> PREP} tou {<3588> T-GSN} elyein {<2064> V-AAN} autouv {<846> D-APM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran