copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 34:31
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi jawab mereka: "Mengapa adik kita diperlakukannya sebagai seorang perempuan sundal!"
BISTetapi mereka menjawab, "Kami tidak dapat membiarkan adik kami diperlakukan sebagai pelacur."
FAYHTetapi mereka menjawab, "Pantaskah ia memperlakukan adik kami seperti seorang perempuan pelacur?"
DRFT_WBTC
TLMaka sahut mereka itu: Patutkah dibuatnya akan saudara kami seperti akan seorang sundal?
KSI
DRFT_SBMaka jawab keduanya itu: "Patutkah saudara kami dilakukan seperti perempuan sundal."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut mereka: "Apakah kami biarkan sadja adik kami diperlakukan sebagai pelatjur?"
TB_ITL_DRFTetapi jawab <0559> mereka: "Mengapa adik <0269> kita diperlakukannya <06213> sebagai seorang perempuan sundal <02181>!"
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> mereka itu: Patutkah dibuatnya <06213> akan saudara <0269> kami <0> seperti akan seorang sundal <02181>?
AV#And they said <0559> (8799), Should he deal <06213> (8799) with our sister <0269> as with an harlot <02181> (8802)?
BBEBut they said, Were we to let him make use of our sister as a loose woman?
MESSAGEThey said, "Nobody is going to treat our sister like a whore and get by with it."
NKJVBut they said, "Should he treat our sister like a harlot?"
PHILIPS
RWEBSTRAnd they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
GWVSimeon and Levi asked, "Should Shechem have been allowed to treat our sister like a prostitute?"
NETBut Simeon and Levi replied,* “Should he treat our sister like a common prostitute?”
NET34:31 But Simeon and Levi replied,2185 “Should he treat our sister like a common prostitute?”

The Return to Bethel

BHSSTRP <0269> wntwxa <0853> ta <06213> hvey <02181> hnwzkh <0559> wrmayw (34:31)
LXXMoi {<3588> T-NPM} de {<1161> PRT} eipan {V-AAI-3P} all {<235> CONJ} wsei {<5616> ADV} pornh {<4204> N-DSF} crhswntai {<5531> V-AMS-3P} th {<3588> T-DSF} adelfh {<79> N-DSF} hmwn {<1473> P-GP}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA