TB | Itulah sebabnya sampai sekarang orang Israel tidak memakan daging yang menutupi sendi pangkal paha, karena Dia telah memukul sendi pangkal paha Yakub, pada otot pangkal pahanya. |
BIS | Sampai sekarang pun keturunan Israel tidak makan daging yang menutupi sendi pinggul binatang, karena Yakub telah kena pukulan pada pinggulnya. |
FAYH | Itulah sebabnya orang Israel sampai sekarang tidak makan daging yang menutupi sendi pangkal paha.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Sebab itu sampai pada hari ini tiada dimakan oleh bani Israel akan urat kerukut, yang pada pangkal paha, sebab telah dipegangnya pangkal paha Yakub pada tempat urat kerukut itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu sampai pada hari ini tiada dimakan oleh bani Israel akan urat besar yang pada paha binatang sebab dipalu-Nya pangkal paha Yakub pada urat besar itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (32-33) Itulah sebabnja orang-orang (Israel) sampai hari ini tidak makan daging pada sendi pangkal paha, sebab Dia telah memukul sendi pangkal paha Jakub, ialah pada otot pangkal pahanja. |
TB_ITL_DRF | Itulah <05921> sebabnya <03651> sampai <05704> sekarang <02088> <03117> orang <01121> Israel <03478> tidak <03808> memakan <0398> daging <01517> yang <0834> menutupi <01517> sendi pangkal paha, karena Dia <03588> <03709> <05384> telah <0834> memukul sendi <03709> <05060> <05384> pangkal paha <03409> <03409> Yakub <03290>, pada otot <05384> <01517> pangkal pahanya <05384> <03409> <01517>. |
TL_ITL_DRF | Sebab <03651> itu sampai <05704> pada hari <03117> ini <02088> tiada <03808> dimakan <0398> oleh bani <01121> Israel <03478> akan urat <01517> kerukut <05384>, yang <0834> pada pangkal <03709> paha <03409>, sebab <03588> telah dipegangnya <05060> pangkal <03709> paha <03409> Yakub <03290> pada tempat urat <01517> kerukut <05384> itu. |
AV# | Therefore the children <01121> of Israel <03478> eat <0398> (8799) not [of] the sinew <01517> which shrank <05384>, which [is] upon the hollow <03709> of the thigh <03409>, unto this day <03117>: because he touched <05060> (8804) the hollow <03709> of Jacob's <03290> thigh <03409> in the sinew <01517> that shrank <05384>. |
BBE | |
MESSAGE | (This is why Israelites to this day don't eat the hip muscle; because Jacob's hip was thrown out of joint.) |
NKJV | Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which [is] on the hip socket, because He touched the socket of Jacob's hip in the muscle that shrank. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Therefore the children of Israel eat not [of] the sinew which shrank, which [is] upon the hollow of the thigh, to this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank. |
GWV | (Therefore, even today the people of Israel do not eat the muscle of the thigh attached to the hip socket because God touched the socket of Jacob's hip at the muscle of the thigh.) |
NET | That is why to this day* the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck* the socket of Jacob’s hip near the attached sinew. |
NET | 32:32 That is why to this day2081 sn On the use of the expression to this day, see B. S. Childs, “A Study of the Formula ‘Until This Day’,” JBL 82 (1963): 279-92. the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck2082 tn Or “because the socket of Jacob’s hip was struck.” Some translations render this as an impersonal passive. On the translation of the word “struck” see the note on this term in v. 25. the socket of Jacob’s hip near the attached sinew.
Jacob Meets Esau
|
BHSSTR | <05384> hsnh <01517> dygb <03290> bqey <03409> Kry <03709> Pkb <05060> egn <03588> yk <02088> hzh <03117> Mwyh <05704> de <03409> Kryh <03709> Pk <05921> le <0834> rsa <05384> hsnh <01517> dyg <0853> ta <03478> larvy <01121> ynb <0398> wlkay <03808> al <03651> Nk <05921> le <32:33> (32:32) |
LXXM | (32:33) eneken {PREP} toutou {<3778> D-GSM} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} fagwsin {<2068> V-AAS-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} to {<3588> T-ASN} neuron {N-ASN} o {<3739> R-ASN} enarkhsen {V-AAI-3S} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} tou {<3588> T-GSN} platouv {<4114> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} mhrou {<3313> N-GSM} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} tauthv {<3778> D-GSF} oti {<3754> CONJ} hqato {<680> V-AMI-3S} tou {<3588> T-GSN} platouv {<4114> N-GSN} tou {<3588> T-GSM} mhrou {<3313> N-GSM} iakwb {<2384> N-PRI} tou {<3588> T-GSN} neurou {N-GSN} kai {<2532> CONJ} enarkhsen {V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |