copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 32:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBYakub menamai tempat itu Pniel, sebab katanya: "Aku telah melihat Allah berhadapan muka, tetapi nyawaku tertolong!"
BISKemudian Yakub berkata, "Saya telah bertemu muka dengan Allah, dan saya masih hidup." Karena itu dinamakannya tempat itu Pniel.
FAYHYakub menamai tempat itu Pniel (artinya 'Wajah Allah') karena katanya, "Aku telah melihat Allah muka dengan muka, namun nyawaku terpelihara."
DRFT_WBTC
TLMaka dinamai oleh Yakub akan tempat itu Peniel, karena katanya: Sudah kulihat Allah muka dengan muka, maka nyawaku selamatlah.
KSI
DRFT_SBMaka dinamai oleh Yakub akan tempat itu Pniel, karena katanya: "Aku sudah melihat Allah bertentangan muka nyawaku terpeliharalah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(32-31) Jakub menamakan tempat itu Penuel, sebab katanja: "aku telah melihat Allah dengan berhadapan muka, dan selamatlah njawaku".
TB_ITL_DRFYakub <03290> menamai <08034> tempat <04725> itu Pniel <06439>, sebab <03588> katanya: "Aku telah melihat <07200> Allah <0430> berhadapan <06440> muka <06440>, tetapi nyawaku <05315> tertolong <05337>!"
TL_ITL_DRFMaka dinamai <07121> oleh Yakub <03290> akan tempat <04725> itu Peniel <06439>, karena <03588> katanya: Sudah kulihat <07200> Allah <0430> muka <06440> dengan muka <06440>, maka nyawaku <05315> selamatlah <05337>.
AV#And Jacob <03290> called <07121> (8799) the name <08034> of the place <04725> Peniel <06439>: for I have seen <07200> (8804) God <0430> face <06440> to face <06440>, and my life <05315> is preserved <05337> (8735). {Peniel: that is, The face of God}
BBEAnd Jacob gave that place the name of Peniel, saying, I have seen God face to face, and still I am living.
MESSAGEJacob named the place Peniel (God's Face) because, he said, "I saw God face-to-face and lived to tell the story!"
NKJVAnd Jacob called the name of the place Peniel: "For I have seen God face to face, and my life is preserved."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.
GWVSo Jacob named that place Peniel [Face of God], because he said, "I have seen God face to face, but my life was saved."
NETSo Jacob named the place Peniel,* explaining,* “Certainly* I have seen God face to face* and have survived.”*
NET32:30 So Jacob named the place Peniel,2073 explaining,2074 “Certainly2075 I have seen God face to face2076 and have survived.”2077

BHSSTR<05315> yspn <05337> luntw <06440> Mynp <0413> la <06440> Mynp <0430> Myhla <07200> ytyar <03588> yk <06439> laynp <04725> Mwqmh <08034> Ms <03290> bqey <07121> arqyw <32:31> (32:30)
LXXM(32:31) kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} iakwb {<2384> N-PRI} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} ekeinou {<1565> D-GSM} eidov {<1491> N-NSN} yeou {<2316> N-GSM} eidon {<3708> V-AAI-1S} gar {<1063> PRT} yeon {<2316> N-ASM} proswpon {<4383> N-ASN} prov {<4314> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} kai {<2532> CONJ} eswyh {<4982> V-API-3S} mou {<1473> P-GS} h {<3588> T-NSF} quch {<5590> N-NSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%