copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 32:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesudah itu Yakub menyuruh utusannya berjalan lebih dahulu mendapatkan Esau, kakaknya, ke tanah Seir, daerah Edom.
BISSetelah itu Yakub menyuruh beberapa utusan berjalan mendahului dia ke negeri Edom untuk menemui Esau, abangnya.
FAYHKemudian Yakub mengutus beberapa orang menemui Esau di Edom, di Tanah Seir,
DRFT_WBTC
TLMaka oleh Yakub disuruhkan beberapa utusan berjalan dahulu mendapatkan Esaf, saudaranya, ke tanah Seir, yaitu negeri Edom.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yakub disuruhkannya beberapa utusan kepada abangnya, Esau, berjalan dahulu ke tanah Seir yaitu padang Edom.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(32-4) Jakub mengirim utusan-utusan jang mendahuluinja kepada Esau, kakaknja ketanah Seir didataran Edom.
TB_ITL_DRFSesudah <07971> itu Yakub <03290> menyuruh utusannya <04397> berjalan lebih dahulu <06440> mendapatkan <0413> Esau <06215>, kakaknya <0251>, ke tanah <0776> Seir <08165>, daerah <07704> Edom <0123>.
TL_ITL_DRFMaka oleh Yakub <03290> disuruhkan <07971> beberapa utusan <04397> berjalan dahulu <06440> mendapatkan <0413> Esaf <06215>, saudaranya <0251>, ke tanah <0776> Seir <08165>, yaitu negeri <07704> Edom <0123>.
AV#And Jacob <03290> sent <07971> (8799) messengers <04397> before him <06440> to Esau <06215> his brother <0251> unto the land <0776> of Seir <08165>, the country <07704> of Edom <0123>. {country: Heb. field}
BBENow Jacob sent servants before him to Esau, his brother, in the land of Seir, the country of Edom;
MESSAGEThen Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir in Edom.
NKJVThen Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir, the country of Edom.
GWVJacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in Seir, the country of Edom.
NETJacob sent messengers on ahead* to his brother Esau in the land of Seir, the region* of Edom.
NET32:3 Jacob sent messengers on ahead2003 to his brother Esau in the land of Seir, the region2004 of Edom.
BHSSTR<0123> Mwda <07704> hdv <08165> ryev <0776> hura <0251> wyxa <06215> wve <0413> la <06440> wynpl <04397> Mykalm <03290> bqey <07971> xlsyw <32:4> (32:3)
LXXM(32:4) apesteilen {<649> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} iakwb {<2384> N-PRI} aggelouv {<32> N-APM} emprosyen {<1715> PREP} autou {<846> D-GSM} prov {<4314> PREP} hsau {<2269> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} adelfon {<80> N-ASM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} ghn {<1065> N-ASF} shir {N-PRI} eiv {<1519> PREP} cwran {<5561> N-ASF} edwm {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%