copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 31:55
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISKeesokan harinya pagi-pagi, Laban memberi cium perpisahan kepada anak cucunya, memberkati mereka, lalu pulang ke tempat tinggalnya.
TBKeesokan harinya pagi-pagi Laban mencium cucu-cucunya dan anak-anaknya serta memberkati mereka, kemudian pulanglah Laban kembali ke tempat tinggalnya.
FAYHKeesokan harinya, pagi-pagi, Laban bangun dan mencium anak-anaknya serta cucu-cucunya. Setelah memberkati mereka, ia pun pulanglah.
DRFT_WBTC
TLMaka pagi-pagi bangunlah Laban, diciumnya anak-anaknya laki-laki dan perempuan serta diberkatinya akan mereka itu, lalu Labanpun berjalanlah pulang ke tempatnya.
KSI
DRFT_SBMaka bangunlah Laban pagi-pagi hari diciumnya anak cucunya laki-laki dan perempuan serta diberkatinya akan dia lalu Labanpun berjalanlah pulang ke tempatnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(32-1) Pagi-pagi Laban bangun; ia mentjium anak-anaknja laki-laki dan perempuan; ia memberkati mereka, lalu pergi. Maka Laban berangkat pulang ketempat kediamannja.
TB_ITL_DRFKeesokan <07925> harinya pagi-pagi <01242> Laban <03837> mencium <05401> cucu-cucunya <01121> dan anak-anaknya <01323> <01121> serta memberkati <01288> mereka, kemudian <01980> pulanglah <07725> Laban <03837> kembali ke tempat tinggalnya <04725>.
TL_ITL_DRFMaka pagi-pagi <01242> bangunlah <07925> Laban <03837>, diciumnya <05401> anak-anaknya <01121> laki-laki dan perempuan <01323> serta diberkatinya <01288> akan mereka itu, lalu Labanpun <03837> berjalanlah <01980> pulang <07725> ke tempatnya <04725>.
AV#And early <07925> (0) in the morning <01242> Laban <03837> rose up <07925> (8686), and kissed <05401> (8762) his sons <01121> and his daughters <01323>, and blessed <01288> (8762) them: and Laban <03837> departed <03212> (8799), and returned <07725> (8799) unto his place <04725>.
BBEAnd early in the morning Laban, after kissing and blessing his daughters, went on his way back to his country.
MESSAGELaban got up early the next morning, kissed his grandchildren and his daughters, blessed them, and then set off for home.
NKJVAnd early in the morning Laban arose, and kissed his sons and daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place.
PHILIPS
RWEBSTRAnd early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned to his place.
GWVEarly the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them. Then Laban left and went back home.
NET* Early in the morning Laban kissed* his grandchildren* and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.*
NET31:55 (32:1)1996 Early in the morning Laban kissed1997 his grandchildren1998 and his daughters goodbye and blessed them. Then Laban left and returned home.1999

Jacob Wrestles at Peniel

BHSSTR<04725> wmqml <03837> Nbl <07725> bsyw <01980> Klyw <0853> Mhta <01288> Krbyw <01323> wytwnblw <01121> wynbl <05401> qsnyw <01242> rqbb <03837> Nbl <07925> Mksyw <32:1> (31:55)
LXXM(32:1) anastav {<450> V-AAPNS} de {<1161> PRT} laban {N-PRI} to {<3588> T-ASN} prwi {<4404> ADV} katefilhsen {<2705> V-AAI-3S} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} tav {<3588> T-APF} yugaterav {<2364> N-APF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} apostrafeiv {<654> V-APPNS} laban {N-PRI} aphlyen {<565> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} topon {<5117> N-ASM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran