copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 31:33
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu masuklah <0935> Laban <03837> ke dalam kemah <0168> Yakub <03290> dan ke dalam kemah <0168> Lea <03812> dan ke dalam kemah <0168> kedua <08147> budak <0519> perempuan itu, tetapi terafim itu tidak <03808> ditemuinya <04672>. Setelah keluar <03318> dari kemah <0168> Lea <03812>, ia masuk <0935> ke dalam kemah <0168> Rahel <07354>.
TBLalu masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea dan ke dalam kemah kedua budak perempuan itu, tetapi terafim itu tidak ditemuinya. Setelah keluar dari kemah Lea, ia masuk ke dalam kemah Rahel.
BISLalu Laban pergi ke kemah Yakub dan menggeledahnya; sesudah itu ia ke kemah Lea dan ke kemah kedua hamba wanita itu, tetapi patung itu tidak ditemukannya. Akhirnya ia masuk ke dalam kemah Rahel.
FAYHMula-mula Laban memasuki kemah Yakub, dan memeriksanya, lalu kemah Lea, setelah itu kemah kedua gundiknya, tetapi ia tidak menemukan patung berhala itu. Akhirnya ia masuk ke kemah Rahel.
DRFT_WBTC
TLMaka masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan ke dalam kemah Lea dan ke dalam kemah kedua sahaya perempuan itu, tetapi suatupun tiada didapatinya. Kemudian keluarlah ia dari dalam kemah Lea, lalu masuk ke dalam kemah Rakhel.
KSI
DRFT_SBMaka masuklah Laban ke dalam kemah Yakub dan kemah Lea dan ke dalam khemah kedua hamba perempuan itu tetapi tiada didapatinya kemudian keluarlah ia dari dalam kemah Lea lalu masuk ke dalam kemah Rahel.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Laban masuk kedalam kemah Jakub, kedalam kemah Lea dan kedalam kemah kedua sahaja itu, tetapi tidak menemukan sesuatu. Ia keluar dari kemah Lea, lalu masuk kedalam kemah Rachel.
TL_ITL_DRFMaka masuklah <0935> Laban <03837> ke dalam kemah <0168> Yakub <03290> dan ke dalam kemah <0168> Lea <03812> dan ke dalam kemah <0168> kedua <08147> sahaya <0519> perempuan itu, tetapi suatupun tiada <03808> didapatinya <04672>. Kemudian keluarlah <03318> ia dari dalam kemah <0168> Lea <03812>, lalu masuk <0935> ke dalam kemah <0168> Rakhel <07354>.
AV#And Laban <03837> went <0935> (8799) into Jacob's <03290> tent <0168>, and into Leah's <03812> tent <0168>, and into the two <08147> maidservants <0519>' tents <0168>; but he found <04672> (8804) [them] not. Then went he out <03318> (8799) of Leah's <03812> tent <0168>, and entered <0935> (8799) into Rachel's <07354> tent <0168>.
BBE
MESSAGELaban went through Jacob's tent, Leah's tent, and the tents of the two maids but didn't find them. He went from Leah's tent to Rachel's.
NKJVAnd Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the two maids' tents, but he did not find [them]. Then he went out of Leah's tent and entered Rachel's tent.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found [them] not. Then he went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.
GWVSo Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two slaves. But he found nothing. He came out of Leah's tent and went into Rachel's tent.
NETSo Laban entered Jacob’s tent, and Leah’s tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols.* Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s.*
NET31:33 So Laban entered Jacob’s tent, and Leah’s tent, and the tent of the two female servants, but he did not find the idols.1947 Then he left Leah’s tent and entered Rachel’s.1948
BHSSTR<07354> lxr <0168> lhab <0935> abyw <03812> hal <0168> lham <03318> auyw <04672> aum <03808> alw <0519> thmah <08147> yts <0168> lhabw <03812> hal <0168> lhabw <03290> bqey <0168> lhab <03837> Nbl <0935> abyw (31:33)
LXXMeiselywn {<1525> V-AAPNS} de {<1161> PRT} laban {N-PRI} hreunhsen {<2045> V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} leiav {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} euren {<2147> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} exelywn {<1831> V-AAPNS} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} oikou {<3624> N-GSM} leiav {N-PRI} hreunhsen {<2045> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} iakwb {<2384> N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} twn {<3588> T-GPM} duo {<1417> N-NUI} paidiskwn {N-GPM} kai {<2532> CONJ} ouc {<3364> ADV} euren {<2147> V-AAI-3S} eishlyen {<1525> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} rachl {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran