copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 30:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
FAYH"Baiklah!" jawab Laban. "Jadilah seperti yang kaukatakan itu!"
TBKemudian kata Laban: "Baik, jadilah seperti perkataanmu itu."
BISLaban menjawab, "Setuju! Kita akan melakukan apa yang kauusulkan itu!"
DRFT_WBTC
TLMaka sahut Laban: Sesungguhnya jadilah seperti katamu ini.
KSI
DRFT_SBMaka jawab Laban bahwa sesungguhnya jadilah seperti katamu ini.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESahut Laban: "Baik, djadilah menurut perkataanmu!"
TB_ITL_DRFKemudian kata <0559> Laban <03837>: "Baik, jadilah <03863> seperti <01961> perkataanmu <01697> itu."
TL_ITL_DRFMaka sahut <0559> Laban <03837>: Sesungguhnya <02005> jadilah <01961> seperti katamu <01697> ini.
AV#And Laban <03837> said <0559> (8799), Behold, I would it might be <03863> according to thy word <01697>.
BBEAnd Laban said, Let it be as you say.
MESSAGE"Fair enough," said Laban. "It's a deal."
NKJVAnd Laban said, "Oh, that it were according to your word!"
PHILIPS
RWEBSTRAnd Laban said, Behold, I would it might be according to thy word.
GWVLaban answered, "Agreed. We'll do as you've said."
NET“Agreed!” said Laban, “It will be as you say.”*
NET30:34 “Agreed!” said Laban, “It will be as you say.”1867

BHSSTR<01697> Krbdk <01961> yhy <03863> wl <02005> Nh <03837> Nbl <0559> rmayw (30:34)
LXXMeipen {V-AAI-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} laban {N-PRI} estw {<1510> V-PAD-3S} kata {<2596> PREP} to {<3588> T-ASN} rhma {<4487> N-ASN} sou {<4771> P-GS}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran