copyright
29 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 29:22
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISLalu Laban mengadakan pesta perkawinan dan mengundang semua orang di kota itu.
TBLalu Laban mengundang semua orang di tempat itu, dan mengadakan perjamuan.
FAYHLaban mengundang semua orang di daerah itu untuk merayakan pernikahan Yakub secara besar-besaran.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh Laban dihimpunkanlah segala orang isi negeri itu, lalu diperbuatnyalah suatu perjamuan.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Laban dihimpunkannyalah segala orang yang duduk di situ lalu diperbuatnya suatu perjamuan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Laban mengumpulkan segala orang tempat itu dan mengadakan djamuan.
TB_ITL_DRFLalu <0622> Laban <03837> mengundang <0622> semua <03605> orang <0582> di tempat <04725> itu, dan mengadakan <06213> perjamuan <04960>.
TL_ITL_DRFMaka oleh Laban <03837> dihimpunkanlah <0622> segala <03605> orang <0582> isi negeri <04725> itu, lalu diperbuatnyalah <06213> suatu perjamuan <04960>.
AV#And Laban <03837> gathered together <0622> (8799) all the men <0582> of the place <04725>, and made <06213> (8799) a feast <04960>.
BBEAnd Laban got together all the men of the place and gave a feast.
MESSAGELaban invited everyone around and threw a big feast.
NKJVAnd Laban gathered together all the men of the place and made a feast.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
GWVSo Laban invited all the people of that place and gave a wedding feast.
NETSo Laban invited all the people* of that place and prepared a feast.
NET29:22 So Laban invited all the people1755 of that place and prepared a feast.
BHSSTR<04960> htsm <06213> veyw <04725> Mwqmh <0582> ysna <03605> lk <0853> ta <03837> Nbl <0622> Poayw (29:22)
LXXMsunhgagen {<4863> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} laban {N-PRI} pantav {<3956> A-APM} touv {<3588> T-APM} andrav {<435> N-APM} tou {<3588> T-GSM} topou {<5117> N-GSM} kai {<2532> CONJ} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} gamon {<1062> N-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA