copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 27:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISPercakapan Ishak dengan Esau itu didengar oleh Ribka. Maka setelah Esau berangkat untuk berburu,
TBTetapi Ribka mendengarkannya, ketika Ishak berkata kepada Esau, anaknya. Setelah Esau pergi ke padang memburu seekor binatang untuk dibawanya kepada ayahnya,
FAYHTetapi Ribka mendengar percakapan itu. Ketika Esau pergi ke padang untuk berburu,
DRFT_WBTC
TLMaka terdengarlah Ribkah akan barang yang dikatakan Ishak kepada Esaf, anaknya itu. Maka Esafpun pergilah ke padang hendak memburukan suatu perburuan yang boleh disajikannya.
KSI
DRFT_SBMaka terdengarlah pada Ribkah akan Ishak berkata-kata kepada anaknya Isau itu maka Isau pun pergilah ke hutan hendak memburu supaya diburunya suatu perburuan.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Rebeka mendengarkan pertjakapan Ishak dengan Esau anaknja. Maka Esau pergi kepadang berburu bagi bapanja.
TB_ITL_DRFTetapi Ribka <07259> mendengarkannya, ketika <08085> Ishak <03327> berkata <01696> kepada <0413> Esau <06215>, anaknya <01121>. Setelah <0935> Esau <06215> pergi <01980> ke padang <07704> memburu <06679> seekor binatang <06718> untuk dibawanya <0935> kepada ayahnya <06718>,
TL_ITL_DRFMaka terdengarlah <08085> Ribkah <07259> akan barang yang dikatakan <01696> Ishak <03327> kepada <0413> Esaf <06215>, anaknya <01121> itu. Maka Esafpun <06215> pergilah <01980> ke padang <07704> hendak memburukan <06679> suatu perburuan <06718> yang boleh disajikannya <0935>.
AV#And Rebekah <07259> heard <08085> (8802) when Isaac <03327> spake <01696> (8763) to Esau <06215> his son <01121>. And Esau <06215> went <03212> (8799) to the field <07704> to hunt <06679> (8800) [for] venison <06718>, [and] to bring <0935> (8687) [it].
BBENow Isaac’s words to his son were said in Rebekah’s hearing. Then Esau went out to get the meat.
MESSAGERebekah was eavesdropping as Isaac spoke to his son Esau. As soon as Esau had gone off to the country to hunt game for his father,
NKJVNow Rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring [it].
PHILIPS
RWEBSTRAnd Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt [for] venison, [and] to bring [it].
GWVRebekah was listening while Isaac was speaking to his son Esau. When Esau went into the open country to hunt for some wild game to bring back,
NETNow Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau.* When Esau went out to the open fields to hunt down some wild game and bring it back,*
NET27:5 Now Rebekah had been listening while Isaac spoke to his son Esau.1589 When Esau went out to the open fields to hunt down some wild game and bring it back,1590
BHSSTR<0935> aybhl <06718> dyu <06679> dwul <07704> hdvh <06215> wve <01980> Klyw <01121> wnb <06215> wve <0413> la <03327> qxuy <01696> rbdb <08085> tems <07259> hqbrw (27:5)
LXXMrebekka {N-PRI} de {<1161> PRT} hkousen {<191> V-AAI-3S} lalountov {<2980> V-PAPGS} isaak {<2464> N-PRI} prov {<4314> PREP} hsau {<2269> N-PRI} ton {<3588> T-ASM} uion {<5207> N-ASM} autou {<846> D-GSM} eporeuyh {<4198> V-API-3S} de {<1161> PRT} hsau {<2269> N-PRI} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} pedion {N-ASN} yhreusai {<2340> V-AAN} yhran {<2339> N-ASF} tw {<3588> T-DSM} patri {<3962> N-DSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%