copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kejadian 26:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka Abimelekhpun datanglah dari Gerar serta dengan Ahuzat, seorang sahabatnya, dan Pikhol, panglima perangnya, mendapatkan Ishak.
TBDatanglah Abimelekh dari Gerar mendapatkannya, bersama-sama dengan Ahuzat, sahabatnya, dan Pikhol, kepala pasukannya.
BISPada suatu hari datanglah Abimelekh dari Gerar, dengan Ahuzat, penasihatnya, dan Pikhol, panglima tentaranya, untuk menemui Ishak.
FAYHPada suatu hari Ishak kedatangan tamu dari Gerar, yaitu Raja Abimelekh dengan Ahuzat, penasihat pribadinya, dan juga Pikhol, panglima perangnya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka Abimalik pun datanglah kepadanya dari Garar serta dengan Ahuzat seorang sahabatnya dan Fikul kepala tentaranya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAbimelek datang dari Gerar kepadanja, bersama dengan Achuza sahabatnja, dan Pikol panglima pasukannja.
TB_ITL_DRFDatanglah Abimelekh <040> dari Gerar <01642> mendapatkannya <01980>, bersama-sama dengan Ahuzat <0276>, sahabatnya <04828>, dan Pikhol <06369>, kepala <08269> pasukannya <06635>.
TL_ITL_DRFMaka Abimelekhpun <040> datanglah <01980> dari Gerar <01642> serta dengan Ahuzat <0276>, seorang sahabatnya <04828>, dan Pikhol <06369>, panglima <08269> perangnya <06635>, mendapatkan Ishak.
AV#Then Abimelech <040> went <01980> (8804) to him from Gerar <01642>, and Ahuzzath <0276> one of his friends <04828>, and Phichol <06369> the chief captain <08269> of his army <06635>.
BBEAnd Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army.
MESSAGEThen Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his advisor and Phicol the head of his troops.
NKJVThen Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath, one of his friends, and Phichol the commander of his army.
PHILIPS
RWEBSTRThen Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army.
GWVAbimelech, his friend Ahuzzath, and Phicol, the commander of his army, came from Gerar to see Isaac.
NETNow Abimelech had come* to him from Gerar along with* Ahuzzah his friend* and Phicol the commander of his army.
NET26:26 Now Abimelech had come1554 to him from Gerar along with1555 Ahuzzah his friend1556 and Phicol the commander of his army.
BHSSTR<06635> wabu <08269> rv <06369> lkypw <04828> wherm <0276> tzxaw <01642> rrgm <0413> wyla <01980> Klh <040> Klmybaw (26:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} abimelec {N-PRI} eporeuyh {<4198> V-API-3S} prov {<4314> PREP} auton {<846> D-ASM} apo {<575> PREP} gerarwn {N-GP} kai {<2532> CONJ} ocozay {N-PRI} o {<3588> T-NSM} numfagwgov {N-NSM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} fikol {N-PRI} o {<3588> T-NSM} arcistrathgov {N-NSM} thv {<3588> T-GSF} dunamewv {<1411> N-GSF} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran