copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 26:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOrang Filistin cemburu kepadanya karena ia mempunyai banyak hamba, kawanan domba dan sapi.
TBIa mempunyai kumpulan kambing domba dan lembu sapi serta banyak anak buah, sehingga orang Filistin itu cemburu kepadanya.
FAYHDomba, kambing serta ternaknya sangat banyak, demikian juga hambanya. Orang-orang Filistin menjadi iri hati terhadap dia.
DRFT_WBTC
TLMaka adalah padanya perolehan kambing dan perolehan lembu dan hamba sahayapun banyak, sehingga dengkilah orang-orang Filistin akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka adalah padanya perolehan kambing dan perolehan lembu dan hamba-hamba pun banyak sehingga dengkilah orang-orang Filisthin akan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa memiliki kawanan ternak ketjil dan besar, dan banjak hamba. Orang-orang Filistin iri-hati kepadanja.
TB_ITL_DRFIa mempunyai <01961> kumpulan <04735> kambing <06629> domba <04735> dan lembu <01241> sapi serta <05657> banyak <07227> anak buah, sehingga <05657> orang Filistin <06430> itu cemburu <07065> kepadanya <05657>.
TL_ITL_DRFMaka adalah <01961> padanya <0> perolehan <04735> kambing <06629> dan perolehan <04735> lembu <01241> dan hamba sahayapun <05657> banyak <07227>, sehingga dengkilah <07065> orang-orang Filistin <06430> akan dia.
AV#For he had possession <04735> of flocks <06629>, and possession <04735> of herds <01241>, and great store <07227> of servants <05657>: and the Philistines <06430> envied <07065> (8762) him. {servants: or, husbandry}
BBEFor he had great wealth of flocks and herds and great numbers of servants; so that the Philistines were full of envy.
MESSAGEHe accumulated flocks and herds and many, many servants, so much so that the Philistines began to envy him.
NKJVfor he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him.
PHILIPS
RWEBSTRFor he had possession of flocks, and possession of herds, and very many servants: and the Philistines envied him.
GWVBecause he owned so many flocks, herds, and servants, the Philistines became jealous of him.
NETHe had* so many sheep* and cattle* and such a great household of servants that the Philistines became jealous* of him.
NET26:14 He had1525 so many sheep1526 and cattle1527 and such a great household of servants that the Philistines became jealous1528 of him.
BHSSTR<06430> Mytslp <0853> wta <07065> wanqyw <07227> hbr <05657> hdbew <01241> rqb <04735> hnqmw <06629> Nau <04735> hnqm <0> wl <01961> yhyw (26:14)
LXXMegeneto {<1096> V-AMI-3S} de {<1161> PRT} autw {<846> D-DSM} kthnh {<2934> N-NPN} probatwn {<4263> N-GPN} kai {<2532> CONJ} kthnh {<2934> N-NPN} bown {<1016> N-GPM} kai {<2532> CONJ} gewrgia {<1091> N-NPN} polla {<4183> A-NPN} ezhlwsan {<2206> V-AAI-3P} de {<1161> PRT} auton {<846> D-ASM} oi {<3588> T-NPM} fulistiim {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%