SABDAweb ©
Bible
Verse
27 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 25:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan anak-anaknya, Ishak dan Ismael, menguburkan dia dalam gua Makhpela, di padang Efron bin Zohar, orang Het itu, padang yang letaknya di sebelah timur Mamre,
BISIa dikuburkan oleh anak-anaknya, yaitu Ishak dan Ismael, di Gua Makhpela yang terletak di ladang sebelah timur Mamre. Dahulu ladang itu milik Efron anak Zohar, orang Het,
FAYHPutra-putranya, yaitu Ishak dan Ismael, menguburkan dia di Gua Makhpela dekat Mamre, di ladang yang telah dibeli Abraham dari Efron putra Zohar, orang Het, di tempat Sara, istri Abraham, dikuburkan.
DRFT_WBTC
TLMaka Ishak dan Ismail, kedua anaknyapun menguburkan dia dalam gua Makhpela, yang di ladang Eferon bin Zohar, orang Heti itu, yang di sebelah timur Mamre.
KSI
DRFT_SBMaka kedua anaknya Ishak dan Ismail itu pun mengumpulkan dia dalam gua Makpilah di tanah Ifrun bin Shuhar orang Hit itu yang di hadapan Mamra.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIa ditanam oleh Ishak dan Isjmael anak-anaknja, digua Makpela, dipadang Efron anak Sochar, orang Chet itu, jang letaknja berhadapan dengan Mamre,
TB_ITL_DRFDan anak-anaknya <01121>, Ishak <03327> dan Ismael <03458>, menguburkan <06912> dia dalam gua <04631> Makhpela <04375>, di padang <07704> Efron <06085> bin <01121> Zohar <06714>, orang Het <02850> itu, padang yang letaknya <0834> di sebelah timur <06440> Mamre <04471>,
TL_ITL_DRFMaka Ishak <03327> dan Ismail <03458>, kedua anaknyapun <01121> menguburkan <06912> dia dalam gua <04631> Makhpela <04375>, yang di ladang <07704> Eferon <06085> bin <01121> Zohar <06714>, orang Heti <02850> itu, yang <0834> di <06440> sebelah timur <06440> Mamre <04471>.
AV#And his sons <01121> Isaac <03327> and Ishmael <03458> buried <06912> (8799) him in the cave <04631> of Machpelah <04375>, in the field <07704> of Ephron <06085> the son <01121> of Zohar <06714> the Hittite <02850>, which [is] before <06440> Mamre <04471>;
BBEAnd Isaac and Ishmael, his sons, put him to rest in the hollow rock of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, near Mamre;
MESSAGEHis sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah in the field of Ephron son of Zohar the Hittite, next to Mamre.
NKJVAnd his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, which [is] before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite,
PHILIPS
RWEBSTRAnd his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which [is] before Mamre;
GWVHis sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah in the field of Ephron, son of Zohar the Hittite. The cave is east of Mamre.
NETHis sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah* near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.
NET25:9 His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah1446 near Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar, the Hethite.
BHSSTR<04471> armm <06440> ynp <05921> le <0834> rsa <02850> ytxh <06714> rxu <01121> Nb <06085> Nrpe <07704> hdv <0413> la <04375> hlpkmh <04631> trem <0413> la <01121> wynb <03458> laemsyw <03327> qxuy <0853> wta <06912> wrbqyw (25:9)
LXXMkai {<2532> CONJ} eyaqan {<2290> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} isaak {<2464> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ismahl {N-PRI} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} autou {<846> D-GSM} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} sphlaion {<4693> N-ASN} to {<3588> T-ASN} diploun {<1362> A-ASN} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} agron {<68> N-ASM} efrwn {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} saar {N-PRI} tou {<3588> T-GSM} cettaiou {N-GSM} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} apenanti {PREP} mambrh {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA