copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Genesis 25:16
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(25:13)
TBItulah anak-anak Ismael, dan itulah nama-nama mereka, menurut kampung mereka dan menurut perkemahan mereka, dua belas orang raja, masing-masing dengan sukunya.
FAYHKedua belas putra Ismael itu menjadi raja dua belas suku yang memakai nama mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka inilah segala anak laki-laki Ismail dan inilah nama-namanya, masing-masing pada negerinya dan tempat kedudukannya, yaitu dua belas orang raja, masing-masing dengan bangsanya.
KSI
DRFT_SBMaka inilah anak-anak Ismail dan inilah nama-namanya masing-masing dengan kampungnya dan tempat kedudukannya yaitu dua belas orang raja menurut kaum masing-masing.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEItulah anak-anak Isjmael serta nama-namanja, dengan dusun-dusun dan perkemahan-perkemahannja, itulah duabelas kepala untuk suku-sukunja.
TB_ITL_DRFItulah <0428> anak-anak <01121> Ismael <03458>, dan itulah <0428> nama-nama <08034> mereka, menurut kampung <02691> mereka dan menurut perkemahan <02918> mereka, dua <08147> belas <06240> orang raja <05387>, masing-masing dengan sukunya <0523>.
TL_ITL_DRFMaka inilah <0428> segala anak <01121> laki-laki Ismail <03458> dan inilah <0428> nama-namanya <08034>, masing-masing pada negerinya <02691> dan tempat kedudukannya <02918>, yaitu dua <08147> belas <06240> orang raja <05387>, masing-masing dengan bangsanya <0523>.
AV#These [are] the sons <01121> of Ishmael <03458>, and these [are] their names <08034>, by their towns <02691>, and by their castles <02918>; twelve <08147> <06240> princes <05387> according to their nations <0523>.
BBEThese are the sons of Ishmael, and these are their names in their towns and their tent-circles; twelve chiefs with their peoples.
MESSAGEall the sons of Ishmael. Their settlements and encampments were named after them. Twelve princes with their twelve tribes.
NKJVThese [were] the sons of Ishmael and these [were] their names, by their towns and their settlements, twelve princes according to their nations.
PHILIPS
RWEBSTRThese [are] the sons of Ishmael, and these [are] their names, by their towns, and by their castles; twelve princes according to their nations.
GWVThese are the sons of Ishmael and their names listed by their settlements and camps12 leaders of their tribes.
NETThese are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps – twelve princes* according to their clans.
NET25:16 These are the sons of Ishmael, and these are their names by their settlements and their camps – twelve princes1452 according to their clans.

BHSSTR<0523> Mtmal <05387> Mayvn <06240> rve <08147> Myns <02918> Mtryjbw <02691> Mhyruxb <08034> Mtms <0428> hlaw <03458> laemsy <01121> ynb <01992> Mh <0428> hla (25:16)
LXXMoutoi {<3778> D-NPM} eisin {<1510> V-PAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} ismahl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} tauta {<3778> D-NPN} ta {<3588> T-NPN} onomata {<3686> N-NPN} autwn {<846> D-GPM} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} skhnaiv {<4633> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} taiv {<3588> T-DPF} epaulesin {<1886> N-DPF} autwn {<846> D-GPM} dwdeka {<1427> N-NUI} arcontev {<758> N-NPM} kata {<2596> PREP} eynh {<1484> N-APN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%