TL_ITL_DRF | Maka Eferon <06085> itu adalah duduk <03427> di antara <08432> anak-anak <01121> Het <02845>. Maka disahutlah <06030> oleh Eferon <06085>, orang Heti <02850> itu, akan <0853> Ibrahim <085> pada pendengaran <0241> segala anak-anak <01121> Het <02845> dan segala <03605> orang yang keluar masuk <0935> dari pintu <08179> negeri <05892> itu, katanya <0559>: |
TB | Pada waktu itu Efron hadir di tengah-tengah bani Het. Maka jawab Efron, orang Het itu, kepada Abraham dengan didengar oleh bani Het, oleh semua orang yang datang di pintu gerbang kota: |
BIS | Pada waktu itu Efron sendiri sedang duduk dengan orang-orang Het itu pada tempat pertemuan di pintu gerbang kota. Lalu dengan disaksikan oleh semua orang yang ada di situ, ia menjawab, |
FAYH | Pada waktu itu Efron ada di antara orang banyak itu. Maka ia berdiri untuk menjawab Abraham di hadapan semua orang yang hadir di situ.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Eferon itu adalah duduk di antara anak-anak Het. Maka disahutlah oleh Eferon, orang Heti itu, akan Ibrahim pada pendengaran segala anak-anak Het dan segala orang yang keluar masuk dari pintu negeri itu, katanya: |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Ifrun itu ada duduk di tengah-tengah orang bani Hit itu maka jawab Ifrun orang Hit itu akan Ibrahim di hadapan segala bani Hit yaitu segala orang yang masuk pintu gerbang negerinya itu katanya |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Efron duduk diantara orang-orang Chet. Maka Efron, orang Chet itu, mendjawab Ibrahim dihadapan orang-orang Chet serta segala orang jang masuk pintu gerbang kota itu dan berkata: |
TB_ITL_DRF | Pada waktu itu Efron <06085> hadir <03427> di tengah-tengah <08432> bani <01121> Het <02845>. Maka jawab <06030> Efron <06085>, orang Het <02850> itu, kepada Abraham <085> dengan didengar <0241> oleh bani <01121> Het <02845>, oleh semua <03605> orang yang datang <0935> di pintu gerbang <08179> kota <05892>: |
AV# | And Ephron <06085> dwelt <03427> (8802) among <08432> the children <01121> of Heth <02845>: and Ephron <06085> the Hittite <02850> answered <06030> (8799) Abraham <085> in the audience <0241> of the children <01121> of Heth <02845>, [even] of all that went in <0935> (8802) at the gate <08179> of his city <05892>, saying <0559> (8800), {audience: Heb. ears} |
BBE | Now Ephron was seated among the children of Heth: and Ephron the Hittite gave Abraham his answer in the hearing of the children of Heth, and of all those who came into his town, saying, |
MESSAGE | Ephron was part of the local Hittite community. Then Ephron the Hittite spoke up, answering Abraham with all the Hittites who were part of the town council listening: |
NKJV | Now Ephron dwelt among the sons of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the sons of Heth, all who entered at the gate of his city, saying, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Ephron dwelt among the children of Heth: and Ephron the Hittite answered Abraham in the presence of the children of Heth, of all that entered the gates of his city, saying, |
GWV | Ephron was sitting among the Hittites. He answered Abraham so that everyone who was entering the city gate could hear him. He said, |
NET | (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hethite* replied to Abraham in the hearing* of the sons of Heth – before all who entered the gate* of his city – |
NET | 23:10 (Now Ephron was sitting among the sons of Heth.) Ephron the Hethite1298 tn Or perhaps “Hittite,” but see the note on the name “Heth” in v. 3. replied to Abraham in the hearing1299 tn Heb “ears.” By metonymy the “ears” stand for the presence or proximity (i.e., within earshot) of the persons named. of the sons of Heth – before all who entered the gate1300 sn On the expression all who entered the gate see E. A. Speiser, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate,” BASOR 144 (1956): 20-23; and G. Evans, “‘Coming’ and ‘Going’ at the City Gate: A Discussion of Professor Speiser’s Paper,” BASOR 150 (1958): 28-33. of his city –
|
BHSSTR | <0559> rmal <05892> wrye <08179> res <0935> yab <03605> lkl <02845> tx <01121> ynb <0241> ynzab <085> Mhrba <0853> ta <02850> ytxh <06085> Nwrpe <06030> Neyw <02845> tx <01121> ynb <08432> Kwtb <03427> bsy <06085> Nwrpew (23:10) |
LXXM | efrwn {N-PRI} de {<1161> PRT} ekayhto {<2521> V-IMI-3S} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} cet {N-PRI} apokriyeiv {V-APPNS} de {<1161> PRT} efrwn {N-PRI} o {<3588> T-NSM} cettaiov {N-NSM} prov {<4314> PREP} abraam {<11> N-PRI} eipen {V-AAI-3S} akouontwn {<191> V-PAPGP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} cet {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantwn {<3956> A-GPM} twn {<3588> T-GPM} eisporeuomenwn {<1531> V-PMPGP} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} legwn {<3004> V-PAPNS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |